पवित्र कुरान सूरा अल-इन्सान आयत २७
Qur'an Surah Al-Insan Verse 27
अल-इन्सान [७६]: २७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ يُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُوْنَ وَرَاۤءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيْلًا (الانسان : ٧٦)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- बेशक
- hāulāi
- هَٰٓؤُلَآءِ
- these
- ये लोग
- yuḥibbūna
- يُحِبُّونَ
- love
- मुहब्बत रखते हैं
- l-ʿājilata
- ٱلْعَاجِلَةَ
- the immediate
- जल्द मिलने वाली (दुनिया) से
- wayadharūna
- وَيَذَرُونَ
- and leave
- और वो छोड़ देते हैं
- warāahum
- وَرَآءَهُمْ
- behind them
- पीछे अपने
- yawman
- يَوْمًا
- a Day
- एक दिन
- thaqīlan
- ثَقِيلًا
- grave
- बहुत भारी
Transliteration:
Inna haaa'ulaa'i yuhibboona 'aajilata wa yazaroona waraaa'ahum yawman saqeelaa(QS. al-ʾInsān:27)
English Sahih International:
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day. (QS. Al-Insan, Ayah २७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
निस्संदेह ये लोग शीघ्र प्राप्त होनेवाली चीज़ (संसार) से प्रेम रखते है और एक भारी दिन को अपने परे छोड़ रह है (अल-इन्सान, आयत २७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ये लोग यक़ीनन दुनिया को पसन्द करते हैं और बड़े भारी दिन को अपने पसे पुश्त छोड़ बैठे हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
वास्तव में, ये लोग मोह रखते हैं संसार से और छोड़ रहे हैं अपने पीछे एक भारी दिन[1] को।