पवित्र कुरान सूरा अल-इन्सान आयत २
Qur'an Surah Al-Insan Verse 2
अल-इन्सान [७६]: २ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّا خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ اَمْشَاجٍۖ نَّبْتَلِيْهِ فَجَعَلْنٰهُ سَمِيْعًاۢ بَصِيْرًا (الانسان : ٧٦)
- innā
- إِنَّا
- Indeed We
- बेशक हम
- khalaqnā
- خَلَقْنَا
- [We] created
- पैदा किया हमने
- l-insāna
- ٱلْإِنسَٰنَ
- man
- इन्सान को
- min
- مِن
- from
- एक नुत्फ़े से
- nuṭ'fatin
- نُّطْفَةٍ
- a sperm-drop
- एक नुत्फ़े से
- amshājin
- أَمْشَاجٍ
- mixture
- मिले-जुले /मख़लूत
- nabtalīhi
- نَّبْتَلِيهِ
- (that) We test him;
- कि हम आज़माऐं उसे
- fajaʿalnāhu
- فَجَعَلْنَٰهُ
- so We made (for) him
- तो बनाया हमने उसे
- samīʿan
- سَمِيعًۢا
- hearing
- ख़ूब सुनने वाला
- baṣīran
- بَصِيرًا
- and sight
- ख़ूब देखने वाला
Transliteration:
Innaa khalaqnal insaana min nutfatin amshaajin nabta leehi faja'alnaahu samee'am baseeraa(QS. al-ʾInsān:2)
English Sahih International:
Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing. (QS. Al-Insan, Ayah २)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमने मनुष्य को एक मिश्रित वीर्य से पैदा किया, उसे उलटते-पलटते रहे, फिर हमने उसे सुनने और देखनेवाला बना दिया (अल-इन्सान, आयत २)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हमने इन्सान को मख़लूत नुत्फे से पैदा किया कि उसे आज़माये तो हमने उसे सुनता देखता बनाया
Azizul-Haqq Al-Umary
हमने ही पैदा किया मनुष्य को मिश्रित (मिले हुए) वीर्य[1] से, ताकि उसकी परीक्षा लें और बनाया उसे सुनने तथा देखने वाला।