पवित्र कुरान सूरा अल-इन्सान आयत १
Qur'an Surah Al-Insan Verse 1
अल-इन्सान [७६]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
هَلْ اَتٰى عَلَى الْاِنْسَانِ حِيْنٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْـًٔا مَّذْكُوْرًا (الانسان : ٧٦)
- hal
- هَلْ
- Has
- क्या
- atā
- أَتَىٰ
- (there) come
- आया है
- ʿalā
- عَلَى
- upon
- इन्सान पर
- l-insāni
- ٱلْإِنسَٰنِ
- man
- इन्सान पर
- ḥīnun
- حِينٌ
- a period
- एक वक़्त
- mina
- مِّنَ
- of
- ज़माने में से
- l-dahri
- ٱلدَّهْرِ
- time
- ज़माने में से
- lam
- لَمْ
- not
- कि ना
- yakun
- يَكُن
- he was
- था वो
- shayan
- شَيْـًٔا
- a thing
- कोई चीज़
- madhkūran
- مَّذْكُورًا
- mentioned?
- क़ाबिले ज़िक्र
Transliteration:
Hal ataa 'alal insaani heenum minad dahri lam yakun shai'am mazkooraa(QS. al-ʾInsān:1)
English Sahih International:
Has there [not] come upon man a period of time when he was not a thing [even] mentioned? (QS. Al-Insan, Ayah १)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या मनुष्य पर काल-खंड का ऐसा समय भी बीता है कि वह कोई ऐसी चीज़ न था जिसका उल्लेख किया जाता? (अल-इन्सान, आयत १)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
बेशक इन्सान पर एक ऐसा वक्त अा चुका है कि वह कोई चीज़ क़ाबिले ज़िक्र न था
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या व्यतीत हुआ मनुष्य पर युग का एक समय, जब वह कोई विचर्चित[1] वस्तु न था?