Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-कियामा आयत २५

Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 25

अल-कियामा [७५]: २५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

تَظُنُّ اَنْ يُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۗ (القيامة : ٧٥)

taẓunnu
تَظُنُّ
Thinking
वो समझ रहे होंगे
an
أَن
that
कि
yuf'ʿala
يُفْعَلَ
will be done
किया जाएगा
bihā
بِهَا
to them
साथ उनके
fāqiratun
فَاقِرَةٌ
backbreaking
कमर तोड़ देने वाला

Transliteration:

Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah (QS. al-Q̈iyamah:25)

English Sahih International:

Expecting that there will be done to them [something] backbreaking. (QS. Al-Qiyamah, Ayah २५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

समझ रहे होंगे कि उनके साथ कमर तोड़ देनेवाला मामला किया जाएगा (अल-कियामा, आयत २५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

समझ रहें हैं कि उन पर मुसीबत पड़ने वाली है कि कमर तोड़ देगी

Azizul-Haqq Al-Umary

वह समझ रहे होंगे कि उनके साथ कड़ा व्यवहार किया जायेगा।