पवित्र कुरान सूरा अल-कियामा आयत २
Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 2
अल-कियामा [७५]: २ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَآ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (القيامة : ٧٥)
- walā
- وَلَآ
- And nay!
- और नहीं
- uq'simu
- أُقْسِمُ
- I swear
- मैं क़सम खाता हूँ
- bil-nafsi
- بِٱلنَّفْسِ
- by the soul
- नफ़्स की
- l-lawāmati
- ٱللَّوَّامَةِ
- self-accusing
- मलामत करने वाले
Transliteration:
Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah(QS. al-Q̈iyamah:2)
English Sahih International:
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection]. (QS. Al-Qiyamah, Ayah २)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और नहीं! मैं कसम खाता हूँ मलामत करनेवाली आत्मा की (अल-कियामा, आयत २)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(और बुराई से) मलामत करने वाले जी की क़सम खाता हूँ (कि तुम सब दोबारा) ज़रूर ज़िन्दा किए जाओगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा शपथ लेता हूँ निन्दा[1] करने वाली अन्तरात्मा की।