पवित्र कुरान सूरा अल-कियामा आयत ११
Qur'an Surah Al-Qiyamah Verse 11
अल-कियामा [७५]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
كَلَّا لَا وَزَرَۗ (القيامة : ٧٥)
- kallā
- كَلَّا
- By no means!
- हरगिज़ नहीं
- lā
- لَا
- (There is) no
- नहीं कोई जाएपनाह
- wazara
- وَزَرَ
- refuge
- नहीं कोई जाएपनाह
Transliteration:
Kallaa laa wazar(QS. al-Q̈iyamah:11)
English Sahih International:
No! There is no refuge. (QS. Al-Qiyamah, Ayah ११)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
कुछ नहीं, कोई शरण-स्थल नहीं! (अल-कियामा, आयत ११)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
यक़ीन जानों कहीं पनाह नहीं
Azizul-Haqq Al-Umary
कदापि नहीं, कोई शरणागार नहीं।