१
يٰٓاَيُّهَا الْمُدَّثِّرُۙ ١
- yāayyuhā
- يَٰٓأَيُّهَا
- ऐ
- l-mudathiru
- ٱلْمُدَّثِّرُ
- कपड़ा लपेटने वाले
ऐ ओढ़ने लपेटनेवाले! ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 1)Tafseer (तफ़सीर )
२
قُمْ فَاَنْذِرْۖ ٢
- qum
- قُمْ
- खड़े हो जाइए
- fa-andhir
- فَأَنذِرْ
- फिर डराइए
उठो, और सावधान करने में लग जाओ ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 2)Tafseer (तफ़सीर )
३
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْۖ ٣
- warabbaka
- وَرَبَّكَ
- और अपने रब की
- fakabbir
- فَكَبِّرْ
- पस बड़ाई बयान कीजिए
और अपने रब की बड़ाई ही करो ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 3)Tafseer (तफ़सीर )
४
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْۖ ٤
- wathiyābaka
- وَثِيَابَكَ
- और अपने कपड़े
- faṭahhir
- فَطَهِّرْ
- पस पाक रखिए
अपने दामन को पाक रखो ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 4)Tafseer (तफ़सीर )
५
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْۖ ٥
- wal-ruj'za
- وَٱلرُّجْزَ
- और गंदगी को
- fa-uh'jur
- فَٱهْجُرْ
- पस छोड़ दीजिए
और गन्दगी से दूर ही रहो ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 5)Tafseer (तफ़सीर )
६
وَلَا تَمْنُنْ تَسْتَكْثِرُۖ ٦
- walā
- وَلَا
- और ना
- tamnun
- تَمْنُن
- आप एहसान कीजिए
- tastakthiru
- تَسْتَكْثِرُ
- कि आप ज़्यादा हासिल कर सकें
अपनी कोशिशों को अधिक समझकर उसके क्रम को भंग न करो ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 6)Tafseer (तफ़सीर )
७
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْۗ ٧
- walirabbika
- وَلِرَبِّكَ
- और अपने रब के लिए
- fa-iṣ'bir
- فَٱصْبِرْ
- पस सब्र कीजिए
और अपने रब के लिए धैर्य ही से काम लो ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 7)Tafseer (तफ़सीर )
८
فَاِذَا نُقِرَ فِى النَّاقُوْرِۙ ٨
- fa-idhā
- فَإِذَا
- फिर जब
- nuqira
- نُقِرَ
- फूँका जाएगा
- fī
- فِى
- सूर में
- l-nāqūri
- ٱلنَّاقُورِ
- सूर में
जब सूर में फूँक मारी जाएगी ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 8)Tafseer (तफ़सीर )
९
فَذٰلِكَ يَوْمَىِٕذٍ يَّوْمٌ عَسِيْرٌۙ ٩
- fadhālika
- فَذَٰلِكَ
- तो वो
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- उस दिन
- yawmun
- يَوْمٌ
- दिन होगा
- ʿasīrun
- عَسِيرٌ
- सख़्त दुशवार
तो जिस दिन ऐसा होगा, वह दिन बड़ा ही कठोर होगा, ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 9)Tafseer (तफ़सीर )
१०
عَلَى الْكٰفِرِيْنَ غَيْرُ يَسِيْرٍ ١٠
- ʿalā
- عَلَى
- काफ़िरों पर
- l-kāfirīna
- ٱلْكَٰفِرِينَ
- काफ़िरों पर
- ghayru
- غَيْرُ
- ना होगा
- yasīrin
- يَسِيرٍ
- आसान
इनकार करनेवालो पर आसान न होगा ([७४] अल्-मुद्दस्सिर: 10)Tafseer (तफ़सीर )