Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुज़म्मिल आयत ६

Qur'an Surah Al-Muzzammil Verse 6

अल-मुज़म्मिल [७३]: ६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ اَشَدُّ وَطْـًٔا وَّاَقْوَمُ قِيْلًاۗ (المزمل : ٧٣)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
nāshi-ata
نَاشِئَةَ
(the) rising
उठना
al-layli
ٱلَّيْلِ
(at) the night
रात का
hiya
هِىَ
it
वो
ashaddu
أَشَدُّ
(is) very hard
ज़्यादा सख़्त है
waṭan
وَطْـًٔا
and most potent
रौंदने में (नफ़्स को)
wa-aqwamu
وَأَقْوَمُ
and more suitable
और ज़्यादा दुरुस्त है
qīlan
قِيلًا
(for) Word
बात करने में

Transliteration:

Inn naashi'atal laili hiya ashadddu wat anw wa aqwamu qeelaa (QS. al-Muzzammil:6)

English Sahih International:

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words. (QS. Al-Muzzammil, Ayah ६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निस्संदेह रात का उठना अत्यन्त अनुकूलता रखता है और बात भी उसमें अत्यन्त सधी हुई होती है (अल-मुज़म्मिल, आयत ६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ूब (नफ्स का) पामाल करना और बहुत ठिकाने से ज़िक्र का वक्त है

Azizul-Haqq Al-Umary

निःसंदेह रात की इबादत हृदय में अधिक प्रभावी होती है और बात के लिए अधिक उपयुक्त होती है।