Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मुज़म्मिल आयत ११

Qur'an Surah Al-Muzzammil Verse 11

अल-मुज़म्मिल [७३]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَذَرْنِيْ وَالْمُكَذِّبِيْنَ اُولِى النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيْلًا (المزمل : ٧٣)

wadharnī
وَذَرْنِى
And leave Me
और छोड़ दीजिए मुझे
wal-mukadhibīna
وَٱلْمُكَذِّبِينَ
and the deniers
और झुठलाने वालों को
ulī
أُو۟لِى
possessors
जो नेअमतों वाले हैं
l-naʿmati
ٱلنَّعْمَةِ
(of) the ease
जो नेअमतों वाले हैं
wamahhil'hum
وَمَهِّلْهُمْ
and allow them respite -
और ढील दीजिए उन्हें
qalīlan
قَلِيلًا
a little
थोड़ी सी

Transliteration:

Wa zarnee walmukaz zibeena ulin na'mati wa mahhilhum qaleelaa (QS. al-Muzzammil:11)

English Sahih International:

And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little. (QS. Al-Muzzammil, Ayah ११)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और तुम मुझे और झूठलानेवाले सुख-सम्पन्न लोगों को छोड़ दो और उन्हें थोड़ी मुहलत दो (अल-मुज़म्मिल, आयत ११)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और मुझे उन झुठलाने वालों से जो दौलतमन्द हैं समझ लेने दो और उनको थोड़ी सी मोहलत दे दो

Azizul-Haqq Al-Umary

तथा छोड़ दें मुझे तथा झुठलाने वाले सुखी (सम्पन्न) लोगों को और उन्हें अवसर दें कुछ देर।