Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-जिन्न आयत ७

Qur'an Surah Al-Jinn Verse 7

अल-जिन्न [७२]: ७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَّاَنَّهُمْ ظَنُّوْا كَمَا ظَنَنْتُمْ اَنْ لَّنْ يَّبْعَثَ اللّٰهُ اَحَدًاۖ (الجن : ٧٢)

wa-annahum
وَأَنَّهُمْ
And that they
और ये कि वो
ẓannū
ظَنُّوا۟
thought
वो समझते थे
kamā
كَمَا
as
जैसा कि
ẓanantum
ظَنَنتُمْ
you thought
समझा हमने
an
أَن
that
कि
lan
لَّن
never
हरगिज़ नहीं
yabʿatha
يَبْعَثَ
will raise
भेजेगा
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
अल्लाह
aḥadan
أَحَدًا
anyone
किसी एक को

Transliteration:

Wa annahum zannoo kamaa zanantum al lany yab'asal laahu ahadaa (QS. al-Jinn:7)

English Sahih International:

And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger]. (QS. Al-Jinn, Ayah ७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'और यह कि उन्होंने गुमान किया जैसे कि तुमने गुमान किया कि अल्लाह किसी (नबी) को कदापि न उठाएगा (अल-जिन्न, आयत ७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ये कि जैसा तुम्हारा ख्याल है वैसा उनका भी एतक़ाद था कि ख़ुदा हरगिज़ किसी को दोबारा नहीं ज़िन्दा करेगा

Azizul-Haqq Al-Umary

और ये कि मनुष्यों ने भी वही समझा, जो तुमने अनुमान लगाया कि कभी अल्लाह फिर जीवित नहीं करेगा, किसी को।