Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-जिन्न आयत २६

Qur'an Surah Al-Jinn Verse 26

अल-जिन्न [७२]: २६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

عٰلِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلٰى غَيْبِهٖٓ اَحَدًاۙ (الجن : ٧٢)

ʿālimu
عَٰلِمُ
(The) All-Knower
जानने वाला है
l-ghaybi
ٱلْغَيْبِ
(of) the unseen
ग़ैब का
falā
فَلَا
so not
पस नहीं
yuẓ'hiru
يُظْهِرُ
He reveals
वो ज़ाहिर करता
ʿalā
عَلَىٰ
from
अपने ग़ैब पर
ghaybihi
غَيْبِهِۦٓ
His unseen
अपने ग़ैब पर
aḥadan
أَحَدًا
(to) anyone
किसी एक को

Transliteration:

'Aalimul ghaibi falaa yuzhiru alaa ghaibiheee ahadaa (QS. al-Jinn:26)

English Sahih International:

[He is] Knower of the unseen, and He does not disclose His [knowledge of the] unseen to anyone (QS. Al-Jinn, Ayah २६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'परोक्ष का जाननेवाला वही है और वह अपने परोक्ष को किसी पर प्रकट नहीं करता, (अल-जिन्न, आयत २६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(वही) ग़ैबवॉ है और अपनी ग़ैब की बाते किसी पर ज़ाहिर नहीं करता

Azizul-Haqq Al-Umary

वह ग़ैब (परोक्ष) का ज्ञानी है, अतः, वह अवगत नहीं कराता है अपने परोक्ष पर किसी को।