Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-जिन्न आयत २०

Qur'an Surah Al-Jinn Verse 20

अल-जिन्न [७२]: २० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قُلْ اِنَّمَآ اَدْعُوْا رَبِّيْ وَلَآ اُشْرِكُ بِهٖٓ اَحَدًا (الجن : ٧٢)

qul
قُلْ
Say
कह दीजिए
innamā
إِنَّمَآ
"Only
बेशक
adʿū
أَدْعُوا۟
I call upon
मैं पुकारता हूँ
rabbī
رَبِّى
my Lord
अपने रब को
walā
وَلَآ
and not
और नहीं
ush'riku
أُشْرِكُ
I associate
मैं शरीक ठहराता
bihi
بِهِۦٓ
with Him
साथ उसके
aḥadan
أَحَدًا
anyone"
किसी एक को

Transliteration:

Qul innamaaa ad'oo rabbee wa laaa ushriku biheee ahadaa (QS. al-Jinn:20)

English Sahih International:

Say, [O Muhammad], "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone." (QS. Al-Jinn, Ayah २०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कह दो, 'मैं तो बस अपने रब ही को पुकारता हूँ, और उसके साथ किसी को साझी नहीं ठहराता।' (अल-जिन्न, आयत २०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(ऐ रसूल) तुम कह दो कि मैं तो अपने परवरदिगार की इबादत करता हूँ और उसका किसी को शरीक नहीं बनाता

Azizul-Haqq Al-Umary

आप कह दें कि मैं तो केवल अपने पालनहार को पुकारता हूँ और साझी नहीं बनाता उसका किसी अन्य को।