पवित्र कुरान सूरा अल-जिन्न आयत १९
Qur'an Surah Al-Jinn Verse 19
अल-जिन्न [७२]: १९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَّاَنَّهٗ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ يَدْعُوْهُ كَادُوْا يَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِ لِبَدًاۗ ࣖ (الجن : ٧٢)
- wa-annahu
- وَأَنَّهُۥ
- And that
- और बेशक वो
- lammā
- لَمَّا
- when
- जब
- qāma
- قَامَ
- stood up
- खड़ा हुआ
- ʿabdu
- عَبْدُ
- (the) slave
- बन्दा
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- अल्लाह का
- yadʿūhu
- يَدْعُوهُ
- calling (upon) Him
- कि वो पुकारे उसे
- kādū
- كَادُوا۟
- they almost
- क़रीब थे वो
- yakūnūna
- يَكُونُونَ
- became
- कि वो हो जाऐं
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- around him
- उस पर
- libadan
- لِبَدًا
- a compacted mass
- गिरोह दर गिरोह(हमला आवर)
Transliteration:
Wa annahoo lammaa qaama 'adul laahi yad'oohu kaadoo yakoonoona 'alaihi libadaa(QS. al-Jinn:19)
English Sahih International:
And that when the Servant [i.e., Prophet] of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass." (QS. Al-Jinn, Ayah १९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और यह कि 'जब अल्लाह का बन्दा उसे पुकारता हुआ खड़ा हुआ तो वे ऐसे लगते है कि उसपर जत्थे बनकर टूट पड़ेगे।' (अल-जिन्न, आयत १९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ये कि जब उसका बन्दा (मोहम्मद) उसकी इबादत को खड़ा होता है तो लोग उसके गिर्द हुजूम करके गिर पड़ते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और ये कि जब खड़ा हुआ अल्लाह का भक्त[1] उसे पुकारता हुआ, तो समीप था कि वे लोग उसपर पिल पड़ते।