पवित्र कुरान सूरा अल-जिन्न आयत ११
Qur'an Surah Al-Jinn Verse 11
अल-जिन्न [७२]: ११ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَّاَنَّا مِنَّا الصّٰلِحُوْنَ وَمِنَّا دُوْنَ ذٰلِكَۗ كُنَّا طَرَاۤىِٕقَ قِدَدًاۙ (الجن : ٧٢)
- wa-annā
- وَأَنَّا
- And that
- और बेशक हम
- minnā
- مِنَّا
- among us
- हम में से
- l-ṣāliḥūna
- ٱلصَّٰلِحُونَ
- (are) the righteous
- नेक हैं
- waminnā
- وَمِنَّا
- and among us
- और हम में से
- dūna
- دُونَ
- (are) other than
- अलावा हैं
- dhālika
- ذَٰلِكَۖ
- that
- उसके
- kunnā
- كُنَّا
- We
- हैं हम
- ṭarāiqa
- طَرَآئِقَ
- (are on) ways
- तरीक़ों पर
- qidadan
- قِدَدًا
- different
- मुख़्तलिफ़
Transliteration:
Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa'ilqa qidadaa(QS. al-Jinn:11)
English Sahih International:
And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways. (QS. Al-Jinn, Ayah ११)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'और यह कि हममें से कुछ लोग अच्छे है और कुछ लोग उससे निम्नतर है, हम विभिन्न मार्गों पर है (अल-जिन्न, आयत ११)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और ये कि हममें से कुछ लोग तो नेकोकार हैं और कुछ लोग और तरह के हम लोगों के भी तो कई तरह के फिरकें हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और हममें से कुछ सदाचारी हैं और हममें से कुछ इसके विपरीत हैं। हम विभिन्न प्रकारों में विभाजित हैं।