Skip to content

पवित्र कुरान सूरा नूह आयत २८

Qur'an Surah Nuh Verse 28

नूह [७१]: २८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

رَبِّ اغْفِرْ لِيْ وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَّلِلْمُؤْمِنِيْنَ وَالْمُؤْمِنٰتِۗ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا تَبَارًا ࣖ (نوح : ٧١)

rabbi
رَّبِّ
My Lord!
ऐ मेरे रब
igh'fir
ٱغْفِرْ
Forgive
बख़्श दे
لِى
me
मुझे
waliwālidayya
وَلِوَٰلِدَىَّ
and my parents
और मेरे वालिदैन को
waliman
وَلِمَن
and whoever
और उसे भी जो
dakhala
دَخَلَ
enters
दाख़िल हो
baytiya
بَيْتِىَ
my house -
मेरे घर में
mu'minan
مُؤْمِنًا
a believer
ईमान लाकर
walil'mu'minīna
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
and believing men
और मोमिन मर्दों को
wal-mu'mināti
وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ
and believing women
और मोमिन औरतों को
walā
وَلَا
And (do) not
और ना
tazidi
تَزِدِ
increase
तू ज़्यादा कर
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
ज़ालिमों को
illā
إِلَّا
except
मगर
tabāran
تَبَارًۢا
(in) destruction"
हलाकत में

Transliteration:

Rabbigh fir lee wa liwaa lidaiya wa liman dakhala baitiya mu'minanw wa lil mu'mineena wal mu'minaati wa laa tazidiz zaalimeena illaa tabaaraa (QS. Nūḥ:28)

English Sahih International:

My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction." (QS. Nuh, Ayah २८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'ऐ मेरे रब! मुझे क्षमा कर दे और मेरे माँ-बाप को भी और हर उस व्यक्ति को भी जो मेरे घर में ईमानवाला बन कर दाख़िल हुआ और (सामान्य) ईमानवाले पुरुषों और ईमानवाली स्त्रियों को भी (क्षमा कर दे), और ज़ालिमों के विनाश को ही बढ़ा।' (नूह, आयत २८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

परवरदिगार मुझको और मेरे माँ बाप को और जो मोमिन मेरे घर में आए उनको और तमाम ईमानदार मर्दों और मोमिन औरतों को बख्श दे और (इन) ज़ालिमों की बस तबाही को और ज्यादा कर

Azizul-Haqq Al-Umary

मेर पालनहार! क्षमा कर दे मुझे तथा मेरे माता-पिता को और उसे, जो प्रवेश करे मेरे घर में ईमान लाकर तथा ईमान वालों और ईमान वालियों को तथा काफ़िरों के विनाश ही को अधिक कर।