पवित्र कुरान सूरा नूह आयत २४
Qur'an Surah Nuh Verse 24
नूह [७१]: २४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَدْ اَضَلُّوْا كَثِيْرًا ەۚ وَلَا تَزِدِ الظّٰلِمِيْنَ اِلَّا ضَلٰلًا (نوح : ٧١)
- waqad
- وَقَدْ
- And indeed
- और तहक़ीक़
- aḍallū
- أَضَلُّوا۟
- they have led astray
- उन्होंने भटका दिया
- kathīran
- كَثِيرًاۖ
- many
- कसीर तादाद को
- walā
- وَلَا
- And not
- और ना
- tazidi
- تَزِدِ
- increase
- तू ज़्यादा कर
- l-ẓālimīna
- ٱلظَّٰلِمِينَ
- the wrongdoers
- ज़ालिमों को
- illā
- إِلَّا
- except
- मगर
- ḍalālan
- ضَلَٰلًا
- (in) error"
- गुमराही में
Transliteration:
Wa qad adalloo kasee ranw wa laa tazidiz zaalimeena illaa dalaalaa(QS. Nūḥ:24)
English Sahih International:
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error." (QS. Nuh, Ayah २४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'और उन्होंने बहुत-से लोगों को पथभ्रष्ट॥ किया है (तो तू उन्हें मार्ग न दिया) अब, तू भी ज़ालिमों की पथभ्रष्टता ही में अभिवृद्धि कर।' (नूह, आयत २४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उन्होंने बहुतेरों को गुमराह कर छोड़ा और तू (उन) ज़ालिमों की गुमराही को और बढ़ा दे
Azizul-Haqq Al-Umary
और कुपथ (गुमराह) कर दिया है उन्होंने बहुतों को और अधिक कर दे तू भी अत्याचारियों के कुपथ[1] (कुमार्ग) को।