पवित्र कुरान सूरा नूह आयत १३
Qur'an Surah Nuh Verse 13
नूह [७१]: १३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ (نوح : ٧١)
- mā
- مَّا
- What
- क्या है
- lakum
- لَكُمْ
- (is) for you
- तुम्हें
- lā
- لَا
- not
- नहीं तुम तवक़्क़ो रखते
- tarjūna
- تَرْجُونَ
- you attribute
- नहीं तुम तवक़्क़ो रखते
- lillahi
- لِلَّهِ
- to Allah
- अल्लाह के लिए
- waqāran
- وَقَارًا
- grandeur?
- किसी वक़ार /अज़मत की
Transliteration:
Maa lakum laa tarjoona lillaahi waqaaraa(QS. Nūḥ:13)
English Sahih International:
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur (QS. Nuh, Ayah १३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'तुम्हें क्या हो गया है कि तुम (अपने दिलों में) अल्लाह के लिए किसी गौरव की आशा नहीं रखते? (नूह, आयत १३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तुम्हें क्या हो गया है कि तुम ख़ुदा की अज़मत का ज़रा भी ख्याल नहीं करते
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या हो गया है तुम्हें कि नहीं डरते हो अल्लाह की महिमा से?