पवित्र कुरान सूरा नूह आयत १
Qur'an Surah Nuh Verse 1
नूह [७१]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اِنَّآ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖٓ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ (نوح : ٧١)
- innā
- إِنَّآ
- Indeed, We
- बेशक हम
- arsalnā
- أَرْسَلْنَا
- [We] sent
- भेजा हमने
- nūḥan
- نُوحًا
- Nuh
- नूह को
- ilā
- إِلَىٰ
- to
- तरफ़ उसकी क़ौम के
- qawmihi
- قَوْمِهِۦٓ
- his people
- तरफ़ उसकी क़ौम के
- an
- أَنْ
- that
- कि
- andhir
- أَنذِرْ
- "Warn
- डराओ
- qawmaka
- قَوْمَكَ
- your people
- अपनी क़ौम को
- min
- مِن
- from
- इससे क़ब्ल
- qabli
- قَبْلِ
- before
- इससे क़ब्ल
- an
- أَن
- [that]
- कि
- yatiyahum
- يَأْتِيَهُمْ
- comes to them
- आए उनके पास
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- a punishment
- अज़ाब
- alīmun
- أَلِيمٌ
- painful"
- दर्दनाक
Transliteration:
Innaaa arsalnaa Noohan ilaa qawmihee an anzir qawmaka min qabli any yaatiyahum 'azaabun aleem(QS. Nūḥ:1)
English Sahih International:
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment." (QS. Nuh, Ayah १)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
हमने नूह को उसकी कौ़म की ओर भेजा कि 'अपनी क़ौम के लोगों को सावधान कर दो, इससे पहले कि उनपर कोई दुखद यातना आ जाए।' (नूह, आयत १)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
हमने नूह को उसकी क़ौम के पास (पैग़म्बर बनाकर) भेजा कि क़ब्ल उसके कि उनकी क़ौम पर दर्दनाक अज़ाब आए उनको उससे डराओ
Azizul-Haqq Al-Umary
निःसंदेह, हमने भेजा नूह़ को उसकी जाति की ओर कि सावधान कर अपनी जाति को, इससे पूर्व कि आये उनके पास, दूःखदायी यातना।