Skip to content

पवित्र कुरान सूरा नूह आयत १

Qur'an Surah Nuh Verse 1

नूह [७१]: १ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّآ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖٓ اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّأْتِيَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ (نوح : ٧١)

innā
إِنَّآ
Indeed, We
बेशक हम
arsalnā
أَرْسَلْنَا
[We] sent
भेजा हमने
nūḥan
نُوحًا
Nuh
नूह को
ilā
إِلَىٰ
to
तरफ़ उसकी क़ौम के
qawmihi
قَوْمِهِۦٓ
his people
तरफ़ उसकी क़ौम के
an
أَنْ
that
कि
andhir
أَنذِرْ
"Warn
डराओ
qawmaka
قَوْمَكَ
your people
अपनी क़ौम को
min
مِن
from
इससे क़ब्ल
qabli
قَبْلِ
before
इससे क़ब्ल
an
أَن
[that]
कि
yatiyahum
يَأْتِيَهُمْ
comes to them
आए उनके पास
ʿadhābun
عَذَابٌ
a punishment
अज़ाब
alīmun
أَلِيمٌ
painful"
दर्दनाक

Transliteration:

Innaaa arsalnaa Noohan ilaa qawmihee an anzir qawmaka min qabli any yaatiyahum 'azaabun aleem (QS. Nūḥ:1)

English Sahih International:

Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment." (QS. Nuh, Ayah १)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हमने नूह को उसकी कौ़म की ओर भेजा कि 'अपनी क़ौम के लोगों को सावधान कर दो, इससे पहले कि उनपर कोई दुखद यातना आ जाए।' (नूह, आयत १)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

हमने नूह को उसकी क़ौम के पास (पैग़म्बर बनाकर) भेजा कि क़ब्ल उसके कि उनकी क़ौम पर दर्दनाक अज़ाब आए उनको उससे डराओ

Azizul-Haqq Al-Umary

निःसंदेह, हमने भेजा नूह़ को उसकी जाति की ओर कि सावधान कर अपनी जाति को, इससे पूर्व कि आये उनके पास, दूःखदायी यातना।