Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-मारिज आयत ४३

Qur'an Surah Al-Ma'arij Verse 43

अल-मारिज [७०]: ४३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُّوْفِضُوْنَۙ (المعارج : ٧٠)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
जिस दिन
yakhrujūna
يَخْرُجُونَ
they will come out
वो निकलेंगे
mina
مِنَ
from
क़ब्रों से
l-ajdāthi
ٱلْأَجْدَاثِ
the graves
क़ब्रों से
sirāʿan
سِرَاعًا
rapidly
दौड़ते हुए
ka-annahum
كَأَنَّهُمْ
as if they (were)
गोया कि वो
ilā
إِلَىٰ
to
तरफ़ आसतानों के
nuṣubin
نُصُبٍ
a goal
तरफ़ आसतानों के
yūfiḍūna
يُوفِضُونَ
hastening
वो दौड़ते हैं

Transliteration:

Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon (QS. al-Maʿārij:43)

English Sahih International:

The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening. (QS. Al-Ma'arij, Ayah ४३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिस दिन वे क़ब्रों से तेज़ी के साथ निकलेंगे जैसे किसी निशान की ओर दौड़े जा रहे है, (अल-मारिज, आयत ४३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

उसी दिन ये लोग कब्रों से निकल कर इस तरह दौड़ेंगे गोया वह किसी झन्डे की तरफ दौड़े चले जाते हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

जिस दिन वे निकलेंगे क़ब्रों (और समाधियों) से, दौड़ते हुए, जैसे वे अपनी मूर्तियों की ओर दौड़ रहे हों।[1]