Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ९१

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 91

अल-आराफ़ [७]: ९१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِيْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَۙ (الأعراف : ٧)

fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
Then seized them
पस पकड़ लिया उन्हें
l-rajfatu
ٱلرَّجْفَةُ
the earthquake
ज़लज़ले ने
fa-aṣbaḥū
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
तो उन्होंने सुबह की
فِى
in
अपने घरों में
dārihim
دَارِهِمْ
their home(s)
अपने घरों में
jāthimīna
جَٰثِمِينَ
fallen prone
औंधे मुँह

Transliteration:

Fa akhazat humur rajfatu fa asbahoo fee daarihim jaasimeen (QS. al-ʾAʿrāf:91)

English Sahih International:

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. (QS. Al-A'raf, Ayah ९१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अन्ततः एक दहला देनेवाली आपदा ने उन्हें आ लिया। फिर वे अपने घर में औंधे पड़े रह गए, (अल-आराफ़, आयत ९१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ उन लोगों को ज़लज़ले ने ले डाला बस तो वह अपने घरों में औन्धे पड़े रह गए

Azizul-Haqq Al-Umary

तो उन्हें भुकम्प ने पकड़ लिया, फिर भोर हुई, तो वे अपने घरों में औंधे पड़े हुए थे।