पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ९०
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 90
अल-आराफ़ [७]: ९० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ لَىِٕنِ اتَّبَعْتُمْ شُعَيْبًا ِانَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ (الأعراف : ٧)
- waqāla
- وَقَالَ
- And said
- और कहा
- l-mala-u
- ٱلْمَلَأُ
- the chiefs
- सरदारों ने
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (of) those who
- जिन्होंने
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieved
- कुफ़्र किया
- min
- مِن
- among
- उसकी क़ौम में से
- qawmihi
- قَوْمِهِۦ
- his people
- उसकी क़ौम में से
- la-ini
- لَئِنِ
- "If
- अलबत्ता अगर
- ittabaʿtum
- ٱتَّبَعْتُمْ
- you follow
- पैरवी की तुमने
- shuʿayban
- شُعَيْبًا
- Shuaib
- शुऐब की
- innakum
- إِنَّكُمْ
- indeed you
- बेशक तुम
- idhan
- إِذًا
- then
- तब
- lakhāsirūna
- لَّخَٰسِرُونَ
- (will be) certainly losers"
- अलबत्ता ख़सारा पाने वाले हो
Transliteration:
Wa qaalal mala ul lazeena kafaroo min qawmihee la'init taba'tum Shu'aiban innakum izal lakhaasiroon(QS. al-ʾAʿrāf:90)
English Sahih International:
Said the eminent ones who disbelieved among his people, "If you should follow Shuaib, indeed, you would then be losers." (QS. Al-A'raf, Ayah ९०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और क़ौम के सरदार, जिन्होंने इनकार किया था, बोले, 'यदि तुम शुऐब के अनुयायी बने तो तुम घाटे में पड़ जाओगे।' (अल-आराफ़, आयत ९०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और उनकी क़ौम के चन्द सरदार जो काफिर थे (लोगों से) कहने लगे कि अगर तुम लोगों ने शुएब की पैरवी की तो उसमें शक़ ही नहीं कि तुम सख्त घाटे में रहोगे
Azizul-Haqq Al-Umary
तथा उसकी जाति के काफ़िर प्रमुखों ने कहा कि यदि तुम लोग शोऐब का अनुसरण करोगे, तो वस्तुतः तुम लोगों का उस समय नाश हो जायेगा।