पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ९
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 9
अल-आराफ़ [७]: ९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْٓا اَنْفُسَهُمْ بِمَا كَانُوْا بِاٰيٰتِنَا يَظْلِمُوْنَ (الأعراف : ٧)
- waman
- وَمَنْ
- And (for) those
- और जो कोई
- khaffat
- خَفَّتْ
- (will be) light
- हल्के हुए
- mawāzīnuhu
- مَوَٰزِينُهُۥ
- his scales
- मीज़ान/तराज़ू उसके
- fa-ulāika
- فَأُو۟لَٰٓئِكَ
- so those
- तो यही लोग हैं
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- (will be) the ones who
- वो जिन्होंने
- khasirū
- خَسِرُوٓا۟
- lost
- ख़सारे में डाला
- anfusahum
- أَنفُسَهُم
- themselves
- अपने नफ़्सों को
- bimā
- بِمَا
- because
- बवजह उसके जो
- kānū
- كَانُوا۟
- they were
- थे वो
- biāyātinā
- بِـَٔايَٰتِنَا
- to Our Verses
- साथ हमारी आयात के
- yaẓlimūna
- يَظْلِمُونَ
- (doing) injustice
- वो ज़ुल्म करते
Transliteration:
Wa man khaffat mawaazeenuhoo fa ulaaa'ikal lazeena khasirooo anfusahum bimaa kaanoo bi Aayaatinaa yazlimoon(QS. al-ʾAʿrāf:9)
English Sahih International:
And those whose scales are light – they are the ones who will lose themselves for what injustice they were doing toward Our verses. (QS. Al-A'raf, Ayah ९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और वे लोग जिनके कर्म वज़न में हलके होंगे, तो वही वे लोग हैं, जिन्होंने अपने आपको घाटे में डाला, क्योंकि वे हमारी आयतों का इनकार औऱ अपने ऊपर अत्याचार करते रहे (अल-आराफ़, आयत ९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
(और जिनके नेक अमाल के) पल्ले हलके होगें तो उन्हीं लोगों ने हमारी आयत से नाफरमानी करने की वजह से यक़ीनन अपना आप नुक़सान किया
Azizul-Haqq Al-Umary
और जिनके पलड़े हलके होंगे, वही स्वयं को क्षति में डाल लिए होंगे। क्योंकि वे हमारी आयतों के साथ अत्याचार करते[1] रहे।