पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ८३
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 83
अल-आराफ़ [७]: ८३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاَنْجَيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اِلَّا امْرَاَتَهٗ كَانَتْ مِنَ الْغٰبِرِيْنَ (الأعراف : ٧)
- fa-anjaynāhu
- فَأَنجَيْنَٰهُ
- So We saved him
- पस निजात दी हमने उसे
- wa-ahlahu
- وَأَهْلَهُۥٓ
- and his family
- और उसके घर वालों को
- illā
- إِلَّا
- except
- सिवाय
- im'ra-atahu
- ٱمْرَأَتَهُۥ
- his wife
- उसकी बीवी के
- kānat
- كَانَتْ
- she was
- थी वो
- mina
- مِنَ
- of
- पीछे रह जाने वालों में से
- l-ghābirīna
- ٱلْغَٰبِرِينَ
- those who stayed behind
- पीछे रह जाने वालों में से
Transliteration:
Fa anjainaahu wa ahlahooo illam ra atahoo kaanat minal ghaabireen(QS. al-ʾAʿrāf:83)
English Sahih International:
So We saved him and his family, except for his wife; she was of those who remained [with the evildoers]. (QS. Al-A'raf, Ayah ८३)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर हमने उसे और उसके लोगों को छुटकारा दिया, सिवाय उसकी स्त्री के कि वह पीछे रह जानेवालों में से थी (अल-आराफ़, आयत ८३)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तब हमने उनको और उनके घर वालों को नजात दी मगर सिर्फ (एक) उनकी बीबी को कि वह (अपनी बदआमाली से) पीछे रह जाने वालों में थी
Azizul-Haqq Al-Umary
हमने उसे और उसके परिवार को, उसकी पत्नी के सिवा, बचा लिया, वह पीछे रह जाने वाली थी।