Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ७८

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 78

अल-आराफ़ [७]: ७८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِيْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ (الأعراف : ٧)

fa-akhadhathumu
فَأَخَذَتْهُمُ
So seized them
पस पकड़ लिया उन्हें
l-rajfatu
ٱلرَّجْفَةُ
the earthquake
ज़लज़ले ने
fa-aṣbaḥū
فَأَصْبَحُوا۟
then they became
तो वो हो गए
فِى
in
अपने घरों में
dārihim
دَارِهِمْ
their homes
अपने घरों में
jāthimīna
جَٰثِمِينَ
fallen prone
औंधे मुँह गिरने वाले

Transliteration:

Fa akhazat humur rajftu fa asbahoo fee daarihim jaasimmeen (QS. al-ʾAʿrāf:78)

English Sahih International:

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. (QS. Al-A'raf, Ayah ७८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अन्ततः एक हिला मारनेवाली आपदा ने उन्हें आ लिया और वे अपने घरों में आँधे पड़े रह गए (अल-आराफ़, आयत ७८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तब उन्हें ज़लज़ले ने ले डाला और वह लोग ज़ानू पर सर किए (जिस तरह) बैठे थे बैठे के बैठे रह गए

Azizul-Haqq Al-Umary

तो उन्हें भूकंप ने पकड़ लिया। फिर जब भोर हुई, तो वे अपने घरों में औंधे पड़े हुए थे।