पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ७८
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 78
अल-आराफ़ [७]: ७८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَاَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَاَصْبَحُوْا فِيْ دَارِهِمْ جٰثِمِيْنَ (الأعراف : ٧)
- fa-akhadhathumu
- فَأَخَذَتْهُمُ
- So seized them
- पस पकड़ लिया उन्हें
- l-rajfatu
- ٱلرَّجْفَةُ
- the earthquake
- ज़लज़ले ने
- fa-aṣbaḥū
- فَأَصْبَحُوا۟
- then they became
- तो वो हो गए
- fī
- فِى
- in
- अपने घरों में
- dārihim
- دَارِهِمْ
- their homes
- अपने घरों में
- jāthimīna
- جَٰثِمِينَ
- fallen prone
- औंधे मुँह गिरने वाले
Transliteration:
Fa akhazat humur rajftu fa asbahoo fee daarihim jaasimmeen(QS. al-ʾAʿrāf:78)
English Sahih International:
So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone. (QS. Al-A'raf, Ayah ७८)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अन्ततः एक हिला मारनेवाली आपदा ने उन्हें आ लिया और वे अपने घरों में आँधे पड़े रह गए (अल-आराफ़, आयत ७८)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तब उन्हें ज़लज़ले ने ले डाला और वह लोग ज़ानू पर सर किए (जिस तरह) बैठे थे बैठे के बैठे रह गए
Azizul-Haqq Al-Umary
तो उन्हें भूकंप ने पकड़ लिया। फिर जब भोर हुई, तो वे अपने घरों में औंधे पड़े हुए थे।