पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ७७
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 77
अल-आराफ़ [७]: ७७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوْا يٰصٰلِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ اِنْ كُنْتَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ (الأعراف : ٧)
- faʿaqarū
- فَعَقَرُوا۟
- Then they hamstrung
- पस उन्होंने कूँचें काट डालीं
- l-nāqata
- ٱلنَّاقَةَ
- the she-camel
- ऊँटनी की
- waʿataw
- وَعَتَوْا۟
- and (were) insolent
- और उन्होंने सरकशी की
- ʿan
- عَنْ
- towards
- हुक्म से
- amri
- أَمْرِ
- (the) command
- हुक्म से
- rabbihim
- رَبِّهِمْ
- (of) their Lord
- अपने रब के
- waqālū
- وَقَالُوا۟
- and they said
- और उन्होंने कहा
- yāṣāliḥu
- يَٰصَٰلِحُ
- "O Salih!
- ऐ सालेह
- i'tinā
- ٱئْتِنَا
- Bring us
- ले आ हमारे पास
- bimā
- بِمَا
- what
- जिसकी
- taʿidunā
- تَعِدُنَآ
- you promise us
- तू धमकी देता है हमें
- in
- إِن
- if
- अगर
- kunta
- كُنتَ
- you are
- है तू
- mina
- مِنَ
- of
- रसूलों में से
- l-mur'salīna
- ٱلْمُرْسَلِينَ
- the Messengers"
- रसूलों में से
Transliteration:
Fa'aqarun naaqata wa'ataw 'an amri Rabbihim wa qaaloo yaa Saalihu' tinaa bimaa ta'idunaaa in kunta minal mursaleen(QS. al-ʾAʿrāf:77)
English Sahih International:
So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and said, "O Saleh, bring us what you promise us, if you should be of the messengers." (QS. Al-A'raf, Ayah ७७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर उन्होंने उस ऊँटनी की कूचें काट दीं और अपने रब के आदेश की अवहेलना की और बोले, 'ऐ सालेह! हमें तू जिस चीज़ की धमकी देता है, उसे हमपर ले आ, यदि तू वास्तव में रसूलों में से है।' (अल-आराफ़, आयत ७७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
ग़रज़ उन लोगों ने ऊँटनी के कूचें और पैर काट डाले और अपने परवरदिगार के हुक्म से सरताबी की और (बेबाकी से) कहने लगे अगर तुम सच्चे रसूल हो तो जिस (अज़ाब) से हम लोगों को डराते थे अब लाओ
Azizul-Haqq Al-Umary
फिर उन्होंने ऊँटनी को वध कर दिया और अपने पालनहार के आदेश का उल्लंघन किया और कहाः हे सालेह़! तू हमें जिस (यातना) की धमकी दे रहा था, उसे ले आ, यदि तू वास्तव में रसूलों में है।