पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ७६
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 76
अल-आराफ़ [७]: ७६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ الَّذِيْنَ اسْتَكْبَرُوْٓا اِنَّا بِالَّذِيْٓ اٰمَنْتُمْ بِهٖ كٰفِرُوْنَ (الأعراف : ٧)
- qāla
- قَالَ
- Said
- कहा
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उन लोगों ने जिन्होंने
- is'takbarū
- ٱسْتَكْبَرُوٓا۟
- were arrogant
- तकब्बुर किया
- innā
- إِنَّا
- "Indeed we
- बेशक हम
- bi-alladhī
- بِٱلَّذِىٓ
- in that which
- जिस चीज़ पर
- āmantum
- ءَامَنتُم
- you believe
- तुम ईमान लाए हो
- bihi
- بِهِۦ
- in it
- उसका
- kāfirūna
- كَٰفِرُونَ
- (are) disbelievers"
- इन्कार करने वाले हैं
Transliteration:
Qaalal lazeenas takbarooo innaa billazeee aamanntum bihee kaafiroon(QS. al-ʾAʿrāf:76)
English Sahih International:
Said those who were arrogant, "Indeed we, in that which you have believed, are disbelievers." (QS. Al-A'raf, Ayah ७६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उन घमंड करनेवालों ने कहा, 'जिस चीज़ पर तुम ईमान लाए हो, हम तो उसको नहीं मानते।' (अल-आराफ़, आयत ७६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तब जिन लोगों को (अपनी दौलत दुनिया पर) घमन्ड था कहने लगे हम तो जिस पर तुम ईमान लाए हो उसे नहीं मानते
Azizul-Haqq Al-Umary
(तो इसपर) घमंडियों[1] ने कहाः हमतो जिसका तुमने विश्वास किया है उसे नहीं मानते।