Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ६५

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 65

अल-आराफ़ [७]: ६५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ وَاِلٰى عَادٍ اَخَاهُمْ هُوْدًاۗ قَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗۗ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ (الأعراف : ٧)

wa-ilā
وَإِلَىٰ
And to
और तरफ़
ʿādin
عَادٍ
Aad
आद के
akhāhum
أَخَاهُمْ
(We sent) their brother
उनके भाई
hūdan
هُودًاۗ
Hud
हूद को (भेजा)
qāla
قَالَ
He said
उसने कहा
yāqawmi
يَٰقَوْمِ
"O my people!
ऐ मेरी क़ौम
uʿ'budū
ٱعْبُدُوا۟
Worship
इबादत करो
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
अल्लाह की
مَا
not
नहीं तुम्हारे लिए
lakum
لَكُم
for you
नहीं तुम्हारे लिए
min
مِّنْ
any
कोई इलाह (बरहक़)
ilāhin
إِلَٰهٍ
god
कोई इलाह (बरहक़)
ghayruhu
غَيْرُهُۥٓۚ
other than Him
उसके सिवा
afalā
أَفَلَا
Then will not
क्या भला नहीं
tattaqūna
تَتَّقُونَ
you fear (Allah)?"
तुम डरते

Transliteration:

Wa ilaa 'aadin akhaahum Hoodaa; qaala yaa qawmi' budul laaha maa lakum min ilaahin ghairuh; afalaa tattaqoon (QS. al-ʾAʿrāf:65)

English Sahih International:

And to the Aad [We sent] their brother Hud. He said, "O my people, worship Allah; you have no deity other than Him. Then will you not fear Him?" (QS. Al-A'raf, Ayah ६५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और आद की ओर उनके भाई हूद को भेजा। उसने कहा, 'ऐ मेरी क़ौम के लोगो! अल्लाह की बन्दगी करो, उसके अतिरिक्त तुम्हारा कोई पूज्य नहीं। तो क्या (इसे सोचकर) तुम डरते नहीं?' (अल-आराफ़, आयत ६५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (हमने) क़ौम आद की तरफ उनके भाई हूद को (रसूल बनाकर भेजा) तो उन्होनें लोगों से कहा ऐ मेरी क़ौम ख़ुदा ही की इबादत करो उसके सिवा तुम्हारा कोई माबूद नहीं तो क्या तुम (ख़ुदा से) डरते नहीं हो

Azizul-Haqq Al-Umary

(और इसी प्रकार) आद[1] की ओर उनके भाई हूद को (भेजा)। उसने कहाः हे मेरी जाति! अल्लाह की इबादत (वंदना) करो, उसके सिवा तुम्हारा कोई पूज्य नहीं। तो क्या तुम (उसकी अवज्ञा से) नहीं डरते?