पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ६१
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 61
अल-आराफ़ [७]: ६१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ يٰقَوْمِ لَيْسَ بِيْ ضَلٰلَةٌ وَّلٰكِنِّيْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ (الأعراف : ٧)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- yāqawmi
- يَٰقَوْمِ
- "O my people!
- ऐ मेरी क़ौम
- laysa
- لَيْسَ
- (There is) no
- नहीं है
- bī
- بِى
- in me
- मुझ में
- ḍalālatun
- ضَلَٰلَةٌ
- error
- कोई गुमराही
- walākinnī
- وَلَٰكِنِّى
- but I am
- और लेकिन मैं
- rasūlun
- رَسُولٌ
- a Messenger
- रसूल हूँ
- min
- مِّن
- from
- रब्बुल आलमीन की तरफ़ से
- rabbi
- رَّبِّ
- (the) Lord
- रब्बुल आलमीन की तरफ़ से
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- (of) the worlds
- रब्बुल आलमीन की तरफ़ से
Transliteration:
Qaala yaa qawmi laisa bee dalaalatunw wa laakinnee Rasoolum mir Rabbil 'aalameen(QS. al-ʾAʿrāf:61)
English Sahih International:
[Noah] said, "O my people, there is not error in me, but I am a messenger from the Lord of the worlds. (QS. Al-A'raf, Ayah ६१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उसने कहा, 'ऐ मेरी क़ौम के लोगों! किसी गुमराही का मुझसे सम्बन्ध नहीं, बल्कि मैं सारे संसार के रब का एक रसूल हूँ। - (अल-आराफ़, आयत ६१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तब नूह ने कहा कि ऐ मेरी क़ौम मुझ में गुमराही (वग़ैरह) तो कुछ नहीं बल्कि मैं तो परवरदिगारे आलम की तरफ से रसूल हूँ
Azizul-Haqq Al-Umary
उसने कहाः हे मेरी जाति! मैं किसी कुपथ में नहीं हूँ, परन्तु मैं विश्व के पालनहार का रसूल हूँ।