Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ५५

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 55

अल-आराफ़ [७]: ५५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اُدْعُوْا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَّخُفْيَةً ۗاِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَۚ (الأعراف : ٧)

id'ʿū
ٱدْعُوا۟
Call upon
पुकारो
rabbakum
رَبَّكُمْ
your Lord
अपने रब को
taḍarruʿan
تَضَرُّعًا
humbly
आजिज़ी से
wakhuf'yatan
وَخُفْيَةًۚ
and privately
और चुपके-चुपके
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
बेशक वो
لَا
(does) not
नहीं वो पसंद करता
yuḥibbu
يُحِبُّ
love
नहीं वो पसंद करता
l-muʿ'tadīna
ٱلْمُعْتَدِينَ
the transgressors
हद से तजावुज़ करने वालों को

Transliteration:

Ud'oo Rabbakum tadarru'anw wa khufyah; innahoo laa yuhibbul mu'tadeen (QS. al-ʾAʿrāf:55)

English Sahih International:

Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors. (QS. Al-A'raf, Ayah ५५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अपने रब को गिड़गिड़ाकर और चुपके-चुपके पुकारो। निश्चय ही वह हद से आगे बढ़नेवालों को पसन्द नहीं करता (अल-आराफ़, आयत ५५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

देखो हुकूमत और पैदा करना बस ख़ास उसी के लिए है वह ख़ुदा जो सारे जहाँन का परवरदिगार बरक़त वाला है

Azizul-Haqq Al-Umary

तुम अपने (उसी) पालनहर को रोते हुए तथा धीरे धीरे पुकारो। निःसंदेह वह सीमा पार करने वालों से प्रेम नहीं करता।