पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ४७
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 47
अल-आराफ़ [७]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
۞ وَاِذَا صُرِفَتْ اَبْصَارُهُمْ تِلْقَاۤءَ اَصْحٰبِ النَّارِۙ قَالُوْا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ ࣖ (الأعراف : ٧)
- wa-idhā
- وَإِذَا
- And when
- और जब
- ṣurifat
- صُرِفَتْ
- are turned
- फेरी जाऐंगी
- abṣāruhum
- أَبْصَٰرُهُمْ
- their eyes
- निगाहें उनकी
- til'qāa
- تِلْقَآءَ
- towards
- तरफ़
- aṣḥābi
- أَصْحَٰبِ
- (the) companions
- आग वालों के
- l-nāri
- ٱلنَّارِ
- (of) the Fire
- आग वालों के
- qālū
- قَالُوا۟
- they (will) say
- वो कहेंगे
- rabbanā
- رَبَّنَا
- "Our Lord!
- ऐ हमारे रब
- lā
- لَا
- (Do) not
- ना तू कर हमें
- tajʿalnā
- تَجْعَلْنَا
- place us
- ना तू कर हमें
- maʿa
- مَعَ
- with
- साथ उन लोगों के
- l-qawmi
- ٱلْقَوْمِ
- the people -
- साथ उन लोगों के
- l-ẓālimīna
- ٱلظَّٰلِمِينَ
- the wrongdoers"
- जो ज़ालिम हैं
Transliteration:
Wa izaa surifat absaaruhum tilqaaa'a Ashaabin Naari qaalo Rabbanaa laa taj'alnaa ma'al qawmiz zaalimneen(QS. al-ʾAʿrāf:47)
English Sahih International:
And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, "Our Lord, do not place us with the wrongdoing people." (QS. Al-A'raf, Ayah ४७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और जब उनकी निगाहें आगवालों की ओर फिरेंगी, तो कहेंगे, 'हमारे रब, हमें अत्याचारी लोगों में न सम्मिलित न करना।' (अल-आराफ़, आयत ४७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और जब उनकी निगाहें पलटकर जहन्नुमी लोगों की तरफ जा पड़ेगीं (तो उनकी ख़राब हालत देखकर ख़ुदा से अर्ज़ करेगें) ऐ हमारे परवरदिगार हमें ज़ालिम लोगों का साथी न बनाना
Azizul-Haqq Al-Umary
और जब उनकी आँखें नरक वासियों की ओर फिरेंगी, तो कहेंगेः हे हमारे पालनहार! हमें अत्याचारियों में सम्मिलित न करना।