Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत ४७

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 47

अल-आराफ़ [७]: ४७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ وَاِذَا صُرِفَتْ اَبْصَارُهُمْ تِلْقَاۤءَ اَصْحٰبِ النَّارِۙ قَالُوْا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ ࣖ (الأعراف : ٧)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
और जब
ṣurifat
صُرِفَتْ
are turned
फेरी जाऐंगी
abṣāruhum
أَبْصَٰرُهُمْ
their eyes
निगाहें उनकी
til'qāa
تِلْقَآءَ
towards
तरफ़
aṣḥābi
أَصْحَٰبِ
(the) companions
आग वालों के
l-nāri
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
आग वालों के
qālū
قَالُوا۟
they (will) say
वो कहेंगे
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord!
ऐ हमारे रब
لَا
(Do) not
ना तू कर हमें
tajʿalnā
تَجْعَلْنَا
place us
ना तू कर हमें
maʿa
مَعَ
with
साथ उन लोगों के
l-qawmi
ٱلْقَوْمِ
the people -
साथ उन लोगों के
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers"
जो ज़ालिम हैं

Transliteration:

Wa izaa surifat absaaruhum tilqaaa'a Ashaabin Naari qaalo Rabbanaa laa taj'alnaa ma'al qawmiz zaalimneen (QS. al-ʾAʿrāf:47)

English Sahih International:

And when their eyes are turned toward the companions of the Fire, they say, "Our Lord, do not place us with the wrongdoing people." (QS. Al-A'raf, Ayah ४७)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जब उनकी निगाहें आगवालों की ओर फिरेंगी, तो कहेंगे, 'हमारे रब, हमें अत्याचारी लोगों में न सम्मिलित न करना।' (अल-आराफ़, आयत ४७)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जब उनकी निगाहें पलटकर जहन्नुमी लोगों की तरफ जा पड़ेगीं (तो उनकी ख़राब हालत देखकर ख़ुदा से अर्ज़ करेगें) ऐ हमारे परवरदिगार हमें ज़ालिम लोगों का साथी न बनाना

Azizul-Haqq Al-Umary

और जब उनकी आँखें नरक वासियों की ओर फिरेंगी, तो कहेंगेः हे हमारे पालनहार! हमें अत्याचारियों में सम्मिलित न करना।