पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत २००
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 200
अल-आराफ़ [७]: २०० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَاِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطٰنِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ ۗاِنَّهٗ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ (الأعراف : ٧)
- wa-immā
- وَإِمَّا
- And if
- और अगर
- yanzaghannaka
- يَنزَغَنَّكَ
- an evil suggestion comes to you
- वसवसा आए आपको
- mina
- مِنَ
- from
- शैतान की तरफ़ से
- l-shayṭāni
- ٱلشَّيْطَٰنِ
- [the] Shaitaan
- शैतान की तरफ़ से
- nazghun
- نَزْغٌ
- [an evil suggestion]
- कोई वसवसा
- fa-is'taʿidh
- فَٱسْتَعِذْ
- then seek refuge
- पस पनाह तलब कीजिए
- bil-lahi
- بِٱللَّهِۚ
- in Allah
- अल्लाह की
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed He
- बेशक वो
- samīʿun
- سَمِيعٌ
- (is) All-Hearing
- ख़ूब सुनने वाला है
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- All-Knowing
- ख़ूब जानने वाला है
Transliteration:
Wa immaa yanzaghannaka minash Shaitaani nazghun fasta'iz billaah; innahoo Samee'un Aleem(QS. al-ʾAʿrāf:200)
English Sahih International:
And if an evil suggestion comes to you from Satan, then seek refuge in Allah. Indeed, He is Hearing and Knowing. (QS. Al-A'raf, Ayah २००)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और यदि शैतान तुम्हें उकसाए तो अल्लाह की शरण माँगो। निश्चय ही, वह सब कुछ सुनता जानता है (अल-आराफ़, आयत २००)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
अगर शैतान की तरफ से तुम्हारी (उम्मत के) दिल में किसी तरह का (वसवसा (शक) पैदा हो तो ख़ुदा से पनाह मॉगों (क्योंकि) उसमें तो शक़ ही नहीं कि वह बड़ा सुनने वाला वाक़िफकार है
Azizul-Haqq Al-Umary
और यदि शैतान आपको उकसाये, तो अल्लाह से शरण माँगिये। निःसंदेह वह सबकुछ सुनने-जानने वाला है।