Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १९८

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 198

अल-आराफ़ [७]: १९८ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَاِنْ تَدْعُوْهُمْ اِلَى الْهُدٰى لَا يَسْمَعُوْاۗ وَتَرٰىهُمْ يَنْظُرُوْنَ اِلَيْكَ وَهُمْ لَا يُبْصِرُوْنَ (الأعراف : ٧)

wa-in
وَإِن
And if
और अगर
tadʿūhum
تَدْعُوهُمْ
you call them
तुम पुकारो उन्हें
ilā
إِلَى
to
तरफ़ हिदायत के
l-hudā
ٱلْهُدَىٰ
the guidance
तरफ़ हिदायत के
لَا
not
नहीं वो सुनेंगे
yasmaʿū
يَسْمَعُوا۟ۖ
do they not
नहीं वो सुनेंगे
watarāhum
وَتَرَىٰهُمْ
And you see them
और आप देखेंगे उन्हें
yanẓurūna
يَنظُرُونَ
looking
कि वो देख रहे हैं
ilayka
إِلَيْكَ
at you
तरफ़ आप के
wahum
وَهُمْ
but they
हालाँकि वो
لَا
not
नहीं वो देख रहे
yub'ṣirūna
يُبْصِرُونَ
(do) they see
नहीं वो देख रहे

Transliteration:

Wa in tad'oohum ilal hudaa laa yasm'oo wa taraahum yanzuroona ilaika wa hum laa yubsiroon (QS. al-ʾAʿrāf:198)

English Sahih International:

And if you invite them to guidance, they do not hear; and you see them looking at you while they do not see. (QS. Al-A'raf, Ayah १९८)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और यदि तुम उन्हें सीधे मार्ग की ओर बुलाओ तो वे न सुनेंगे। वे तुम्हें ऐसे दीख पड़ते हैं जैसे वे तुम्हारी ओर ताक रहे हैं, हालाँकि वे कुछ भी नहीं देखते (अल-आराफ़, आयत १९८)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और अगर उन्हें हिदायत की तरफ बुलाएगा भी तो ये सुन ही नहीं सकते और तू तो समझता है कि वह तुझे (ऑखें खोले) देख रहे हैं हालॉकि वह देखते नहीं

Azizul-Haqq Al-Umary

और यदि तुम उन्हें सीधी राह की ओर बुलाओ, तो वे सुन नहीं सकते और (हे नबी!) आप उन्हें देखेंगे कि वे आपकी ओर देख रहे हैं, जबकि वास्तव में वे कुछ नहीं देखते।