पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १९१
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 191
अल-आराफ़ [७]: १९१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
اَيُشْرِكُوْنَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْـًٔا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَۖ (الأعراف : ٧)
- ayush'rikūna
- أَيُشْرِكُونَ
- Do they associate
- क्या वो शरीक ठहराते हैं
- mā
- مَا
- what
- उनको जो
- lā
- لَا
- (can)not
- नहीं वो पैदा कर सकते
- yakhluqu
- يَخْلُقُ
- create
- नहीं वो पैदा कर सकते
- shayan
- شَيْـًٔا
- anything
- कुछ भी
- wahum
- وَهُمْ
- and they
- और वो
- yukh'laqūna
- يُخْلَقُونَ
- are created?
- वो पैदा किए जाते हैं
Transliteration:
A yushrikoona maa laa yakhluqu shai'anw wa hum yukhlaqoon(QS. al-ʾAʿrāf:191)
English Sahih International:
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created? (QS. Al-A'raf, Ayah १९१)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
क्या वे उसको साझी ठहराते है जो कोई चीज़ भी पैदा नहीं करता, बल्कि ऐसे उनके ठहराए हुए साझीदार तो स्वयं पैदा किए जाते हैं (अल-आराफ़, आयत १९१)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
क्या वह लोग ख़ुदा का शरीक ऐसों को बनाते हैं जो कुछ भी पैदा नहीं कर सकते बल्कि वह ख़ुद (ख़ुदा के) पैदा किए हुए हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
क्या वह अल्लाह का साझी उन्हें बनाते हैं, जो कुछ पैदा नहीं कर सकते और वे स्वयं पैदा किये हुए हैं?