Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १९१

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 191

अल-आराफ़ [७]: १९१ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اَيُشْرِكُوْنَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْـًٔا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَۖ (الأعراف : ٧)

ayush'rikūna
أَيُشْرِكُونَ
Do they associate
क्या वो शरीक ठहराते हैं
مَا
what
उनको जो
لَا
(can)not
नहीं वो पैदा कर सकते
yakhluqu
يَخْلُقُ
create
नहीं वो पैदा कर सकते
shayan
شَيْـًٔا
anything
कुछ भी
wahum
وَهُمْ
and they
और वो
yukh'laqūna
يُخْلَقُونَ
are created?
वो पैदा किए जाते हैं

Transliteration:

A yushrikoona maa laa yakhluqu shai'anw wa hum yukhlaqoon (QS. al-ʾAʿrāf:191)

English Sahih International:

Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created? (QS. Al-A'raf, Ayah १९१)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या वे उसको साझी ठहराते है जो कोई चीज़ भी पैदा नहीं करता, बल्कि ऐसे उनके ठहराए हुए साझीदार तो स्वयं पैदा किए जाते हैं (अल-आराफ़, आयत १९१)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या वह लोग ख़ुदा का शरीक ऐसों को बनाते हैं जो कुछ भी पैदा नहीं कर सकते बल्कि वह ख़ुद (ख़ुदा के) पैदा किए हुए हैं

Azizul-Haqq Al-Umary

क्या वह अल्लाह का साझी उन्हें बनाते हैं, जो कुछ पैदा नहीं कर सकते और वे स्वयं पैदा किये हुए हैं?