Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १९०

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 190

अल-आराफ़ [७]: १९० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَلَمَّآ اٰتٰىهُمَا صَالِحًا جَعَلَا لَهٗ شُرَكَاۤءَ فِيْمَآ اٰتٰىهُمَا ۚفَتَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ (الأعراف : ٧)

falammā
فَلَمَّآ
But when
तो जब
ātāhumā
ءَاتَىٰهُمَا
He gives them
उसने दिया उन दोनों को
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
a good (child)
सही सलामत
jaʿalā
جَعَلَا
they make
उन दोनों ने बना लिया
lahu
لَهُۥ
for Him
उसके लिए
shurakāa
شُرَكَآءَ
partners
शरीक
fīmā
فِيمَآ
in what
उसमें जो
ātāhumā
ءَاتَىٰهُمَاۚ
He has given them
उसने दिया उन्हें
fataʿālā
فَتَعَٰلَى
But exalted
पस बुलन्दतर है
l-lahu
ٱللَّهُ
(is) Allah
अल्लाह
ʿammā
عَمَّا
above what
उससे जो
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
they associate (with Him)
वो शरीक ठहराते हैं

Transliteration:

Falammaaa aataahumaa saalihan ja'alaa lahoo shurakaaa'a feemaaa aataahumaa; fata'aalal laahu 'ammaa yushrikoon (QS. al-ʾAʿrāf:190)

English Sahih International:

But when He gives them a good [child], they ascribe partners to Him concerning that which He has given them. Exalted is Allah above what they associate with Him. (QS. Al-A'raf, Ayah १९०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

किन्तु उसने जब उन्हें भला-चंगा (बच्चा) प्रदान किया तो जो उन्हें प्रदान किया उसमें वे दोनों उसका (अल्लाह का) साझी ठहराने लगे। किन्तु अल्लाह तो उच्च है उससे, जो साझी वे ठहराते है (अल-आराफ़, आयत १९०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

फिर जब ख़ुदा ने उनको नेक (फरज़न्द) अता फ़रमा दिया तो जो (औलाद) ख़ुदा ने उन्हें अता किया था लगे उसमें ख़ुदा का शरीक बनाने तो ख़ुदा (की शान) शिर्क से बहुत ऊँची है

Azizul-Haqq Al-Umary

और जब उन दोनों को (अल्लाह ने) एक स्वस्थ बच्चा प्रदान कर दिया, तो अल्लाह ने जो प्रदान किया, उसमें दूसरों को उसका साझी बनाने लगे। तो अल्लाह इनके शिर्क[1] की बातों से बहुत ऊँचा है।