Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १८६

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 186

अल-आराफ़ [७]: १८६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

مَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَلَا هَادِيَ لَهٗ ۖوَيَذَرُهُمْ فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ (الأعراف : ٧)

man
مَن
Whoever
जिसे
yuḍ'lili
يُضْلِلِ
(is) let go astray
भटका देता है
l-lahu
ٱللَّهُ
(by) Allah
अल्लाह
falā
فَلَا
then (there is) no
पस नहीं
hādiya
هَادِىَ
guide
कोई हिदायत देने वाला
lahu
لَهُۥۚ
for him
उसे
wayadharuhum
وَيَذَرُهُمْ
And He leaves them
और वो छोड़ देता है उन्हें
فِى
in
उनकी सरकशी में
ṭugh'yānihim
طُغْيَٰنِهِمْ
their transgression
उनकी सरकशी में
yaʿmahūna
يَعْمَهُونَ
wandering blindly
वो सरगरदाँ फिरते हैं

Transliteration:

Mai yadlilil laahu falaa haadiyaa lah; wa yazaruhum fee tughyaanihim ya'mahoon (QS. al-ʾAʿrāf:186)

English Sahih International:

Whoever Allah sends astray – there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly. (QS. Al-A'raf, Ayah १८६)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जिसे अल्लाह मार्ग से वंचित रखे उसके लिए कोई मार्गदर्शक नहीं। वह तो तो उन्हें उनकी सरकशी ही में भटकता हुआ छोड़ रहा है (अल-आराफ़, आयत १८६)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जिसे ख़ुदा गुमराही में छोड़ दे फिर उसका कोई राहबर नहीं और उन्हीं की सरकशी (व शरारत) में छोड़ देगा कि सरगरदॉ रहें

Azizul-Haqq Al-Umary

जिसे अल्लाह कुपथ कर दे, उसका कोई पथपर्दर्शक नहीं और उन्हें उनके कुकर्मों में बहकते हुए छोड़ देता है।