पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १८०
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 180
अल-आराफ़ [७]: १८० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلِلّٰهِ الْاَسْمَاۤءُ الْحُسْنٰى فَادْعُوْهُ بِهَاۖ وَذَرُوا الَّذِيْنَ يُلْحِدُوْنَ فِيْٓ اَسْمَاۤىِٕهٖۗ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ۖ (الأعراف : ٧)
- walillahi
- وَلِلَّهِ
- And for Allah
- और अल्लाह ही के लिए है
- l-asmāu
- ٱلْأَسْمَآءُ
- (are) the names -
- नाम
- l-ḥus'nā
- ٱلْحُسْنَىٰ
- the most beautiful
- अच्छे-अच्छे
- fa-id'ʿūhu
- فَٱدْعُوهُ
- so invoke Him
- पस पुकारो उसे
- bihā
- بِهَاۖ
- by them
- साथ उनके
- wadharū
- وَذَرُوا۟
- And leave
- और छोड़ दो
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- उन्हें जो
- yul'ḥidūna
- يُلْحِدُونَ
- deviate
- कज रवी करते हैं
- fī
- فِىٓ
- concerning
- उसके नामों में
- asmāihi
- أَسْمَٰٓئِهِۦۚ
- His names
- उसके नामों में
- sayuj'zawna
- سَيُجْزَوْنَ
- They will be recompensed
- अनक़रीब वो बदला दिए जाऐंगे
- mā
- مَا
- for what
- उसका जो
- kānū
- كَانُوا۟
- they used to
- थे वो
- yaʿmalūna
- يَعْمَلُونَ
- do
- वो अमल करते
Transliteration:
Wa lillaahil Asmaaa 'ul Husnaa fad'oohu bihaa wa zarul lazeena yulhidoona feee Asmaaa'ih; sa yujzawna maa kaanoo ya'maloon(QS. al-ʾAʿrāf:180)
English Sahih International:
And to Allah belong the best names, so invoke Him by them. And leave [the company of] those who practice deviation concerning His names. They will be recompensed for what they have been doing. (QS. Al-A'raf, Ayah १८०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
अच्छे नाम अल्लाह ही के है। तो तुम उन्हीं के द्वारा उसे पुकारो और उन लोगों को छोड़ो जो उसके नामों के सम्बन्ध में कुटिलता ग्रहण करते है। जो कुछ वे करते है, उसका बदला वे पाकर रहेंगे (अल-आराफ़, आयत १८०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और अच्छे (अच्छे) नाम ख़ुदा ही के ख़ास हैं तो उसे उन्हीं नामों में पुकारो और जो लोग उसके नामों में कुफ्र करते हैं उन्हें (उनके हाल पर) छोड़ दो और वह बहुत जल्द अपने करतूत की सज़ाएं पाएंगें
Azizul-Haqq Al-Umary
और अल्लाह ही के शुभ नाम हैं, अतः उसे उन्हीं के द्वारा पुकारो और उन्हें छोड़ दो, जो उसके नामों में परिवर्तन[1] करते हैं, उन्हें शीघ्र ही उनके कुकर्मों का कुफल दे दिया जायेगा।