Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १७०

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 170

अल-आराफ़ [७]: १७० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَالَّذِيْنَ يُمَسِّكُوْنَ بِالْكِتٰبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَۗ اِنَّا لَا نُضِيْعُ اَجْرَ الْمُصْلِحِيْنَ (الأعراف : ٧)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
और वो जो
yumassikūna
يُمَسِّكُونَ
hold fast
मज़बूती से पकड़ते हैं
bil-kitābi
بِٱلْكِتَٰبِ
to the Book
किताब को
wa-aqāmū
وَأَقَامُوا۟
and establish
और वो क़ायम करते हैं
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
नमाज़ को
innā
إِنَّا
indeed We
बेशक हम
لَا
(will) not
नहीं हम ज़ाया करते
nuḍīʿu
نُضِيعُ
[We] let go waste
नहीं हम ज़ाया करते
ajra
أَجْرَ
(the) reward
अजर
l-muṣ'liḥīna
ٱلْمُصْلِحِينَ
(of) the reformers
इस्लाह करने वालों का

Transliteration:

Wallazeena yumas sikoona bil Kitaabi wa aqaamus Salaata innaa laa nudee'uajral musliheen (QS. al-ʾAʿrāf:170)

English Sahih International:

But those who hold fast to the Book [i.e., the Quran] and establish prayer – indeed, We will not allow to be lost the reward of the reformers. (QS. Al-A'raf, Ayah १७०)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और जो लोग किताब को मज़बूती से थामते है और जिन्होंने नमाज़ क़ायम कर रखी है, तो काम को ठीक रखनेवालों के प्रतिदान को हम कभी अकारथ नहीं करते (अल-आराफ़, आयत १७०)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और जो लोग किताब (ख़ुदा) को मज़बूती से पकड़े हुए हैं और पाबन्दी से नमाज़ अदा करते हैं (उन्हें उसका सवाब ज़रूर मिलेगा क्योंकि) हम हरगिज़ नेकोकारो का सवाब बरबाद नहीं करते

Azizul-Haqq Al-Umary

और जो लोग पुस्तक को दृढ़ता से पकड़ते और नमाज़ की स्थापना करते हैं, तो वास्तव में, हम सत्कर्मियों का प्रतिफल अकारथ नहीं करते।