पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १५९
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 159
अल-आराफ़ [७]: १५९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَمِنْ قَوْمِ مُوْسٰٓى اُمَّةٌ يَّهْدُوْنَ بِالْحَقِّ وَبِهٖ يَعْدِلُوْنَ (الأعراف : ٧)
- wamin
- وَمِن
- And among
- और मूसा की क़ौम में से
- qawmi
- قَوْمِ
- (the) people
- और मूसा की क़ौम में से
- mūsā
- مُوسَىٰٓ
- (of) Musa
- और मूसा की क़ौम में से
- ummatun
- أُمَّةٌ
- (is) a community
- एक गिरोह था
- yahdūna
- يَهْدُونَ
- (which) guides
- वो रहनुमाई करते
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- with truth
- साथ हक़ के
- wabihi
- وَبِهِۦ
- and by it
- और साथ उसी के
- yaʿdilūna
- يَعْدِلُونَ
- establishes justice
- वो अदल करते
Transliteration:
Wa min qawmi Moosaaa ummatuny yahdoona bilhaqqi wa bihee ya'diloon(QS. al-ʾAʿrāf:159)
English Sahih International:
And among the people of Moses is a community which guides by truth and by it establishes justice. (QS. Al-A'raf, Ayah १५९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
मूसा की क़ौम में से एक गिरोह ऐसे लोगों का भी हुआ जो हक़ के अनुसार मार्ग दिखाते और उसी के अनुसार न्याय करते (अल-आराफ़, आयत १५९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और मूसा की क़ौम के कुछ लोग ऐसे भी है जो हक़ बात की हिदायत भी करते हैं और हक़ के (मामलात में) इन्साफ़ भी करते हैं
Azizul-Haqq Al-Umary
और मूसा की जाति में एक गिरोह ऐसा भी है, जो सत्य पर स्थित है और उसी के अनुसार निर्णय (न्याय) करता है।