Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १४५

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 145

अल-आराफ़ [७]: १४५ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَكَتَبْنَا لَهٗ فِى الْاَلْوَاحِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَّتَفْصِيْلًا لِّكُلِّ شَيْءٍۚ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَّأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُوْا بِاَحْسَنِهَا ۗسَاُورِيْكُمْ دَارَ الْفٰسِقِيْنَ (الأعراف : ٧)

wakatabnā
وَكَتَبْنَا
And We ordained (laws)
और लिख दी हमने
lahu
لَهُۥ
for him
उसके लिए
فِى
in
तख़्तियों में
l-alwāḥi
ٱلْأَلْوَاحِ
the tablets -
तख़्तियों में
min
مِن
of
हर चीज़ के बारे में
kulli
كُلِّ
every
हर चीज़ के बारे में
shayin
شَىْءٍ
thing
हर चीज़ के बारे में
mawʿiẓatan
مَّوْعِظَةً
an instruction
नसीहत
watafṣīlan
وَتَفْصِيلًا
and explanation
और तफ़सील
likulli
لِّكُلِّ
for every
वास्ते हर
shayin
شَىْءٍ
thing
चीज़ के
fakhudh'hā
فَخُذْهَا
"So take them
पस पकड़ लो उसे
biquwwatin
بِقُوَّةٍ
with firmness
मज़बूती से
wamur
وَأْمُرْ
and order
और हुक्म दो
qawmaka
قَوْمَكَ
your people
अपनी क़ौम को
yakhudhū
يَأْخُذُوا۟
[to] take
वो ले लें
bi-aḥsanihā
بِأَحْسَنِهَاۚ
(the) best of it
उनके बेहतरीन को
sa-urīkum
سَأُو۟رِيكُمْ
I will show you
अनक़रीब मैं दिखाऊँगा तुम्हें
dāra
دَارَ
(the) home
घर
l-fāsiqīna
ٱلْفَٰسِقِينَ
(of) the defiantly disobedient"
फ़ासिक़ों के

Transliteration:

Wa katabnaa lahoo fil alwaahi minkulli shai'immaw 'izaanw wa tafseelal likulli shai'in fakhuzhaa biquwwatinw waamur qawmaka yaakhuzoo bi ahsanihaa; wa ooreekum daaral faasiqeen (QS. al-ʾAʿrāf:145)

English Sahih International:

And We wrote for him on the tablets [something] of all things – instruction and explanation for all things, [saying], "Take them with determination and order your people to take the best of it. I will show you the home of the defiantly disobedient." (QS. Al-A'raf, Ayah १४५)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने उसके लिए तख़्तियों पर उपदेश के रूप में हर चीज़ और हर चीज़ का विस्तृत वर्णन लिख दिया। अतः उनको मज़बूती से पकड़। उनमें उत्तम बातें है। अपनी क़ौम के लोगों को हुक्म दे कि वे उनको अपनाएँ। मैं शीघ्र ही तुम्हें अवज्ञाकारियों का घर दिखाऊँगा (अल-आराफ़, आयत १४५)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने (तौरैत की) तख्तियों में मूसा के लिए हर तरह की नसीहत और हर चीज़ का तफसीलदार बयान लिख दिया था तो (ऐ मूसा) तुम उसे मज़बूती से तो (अमल करो) और अपनी क़ौम को हुक्म दे दो कि उसमें की अच्छी बातों पर अमल करें और बहुत जल्द तुम्हें बदकिरदारों का घर दिखा दूँगा (कि कैसे उजड़ते हैं)

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने उसके लिए तख़्तियों पर (धर्म के) प्रत्येक विषय के लिए निर्देश और प्रत्येक बात का विवरण लिख दिया। (तथा कहा कि) इसे दृढ़ता से पकड़ लो और अपनी जाति को आदेश दो कि उसके उत्तम निर्देशों का पालन करे और मैं तुम्हें अवैज्ञाकरियों का घर दिखा दूँगा।