Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १४२

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 142

अल-आराफ़ [७]: १४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

۞ وَوٰعَدْنَا مُوْسٰى ثَلٰثِيْنَ لَيْلَةً وَّاَتْمَمْنٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيْقَاتُ رَبِّهٖٓ اَرْبَعِيْنَ لَيْلَةً ۚوَقَالَ مُوْسٰى لِاَخِيْهِ هٰرُوْنَ اخْلُفْنِيْ فِيْ قَوْمِيْ وَاَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيْلَ الْمُفْسِدِيْنَ (الأعراف : ٧)

wawāʿadnā
وَوَٰعَدْنَا
And We appointed
और वादा लिया हमने
mūsā
مُوسَىٰ
(for) Musa
मूसा से
thalāthīna
ثَلَٰثِينَ
thirty
तीस
laylatan
لَيْلَةً
nights
रात का
wa-atmamnāhā
وَأَتْمَمْنَٰهَا
and We completed them
और पूरा किया हमने उन्हें
biʿashrin
بِعَشْرٍ
with ten (more)
साथ दस के
fatamma
فَتَمَّ
so was completed
तो पूरा हुआ
mīqātu
مِيقَٰتُ
(the) set term
मुक़र्रर वक़्त
rabbihi
رَبِّهِۦٓ
(of) his Lord
उसके रब का
arbaʿīna
أَرْبَعِينَ
(of) forty
चालीस
laylatan
لَيْلَةًۚ
night(s)
रात का
waqāla
وَقَالَ
And said
और कहा
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
मूसा ने
li-akhīhi
لِأَخِيهِ
to his brother
अपने भाई हारून से
hārūna
هَٰرُونَ
Harun
अपने भाई हारून से
ukh'luf'nī
ٱخْلُفْنِى
"Take my place
जानशीनी करो मेरी
فِى
in
मेरी क़ौम में
qawmī
قَوْمِى
my people
मेरी क़ौम में
wa-aṣliḥ
وَأَصْلِحْ
and do right
और इस्लाह करो
walā
وَلَا
and (do) not
और ना
tattabiʿ
تَتَّبِعْ
follow
तुम पैरवी करो
sabīla
سَبِيلَ
(the) way
रास्ते की
l-muf'sidīna
ٱلْمُفْسِدِينَ
(of) the corrupters"
फ़साद करने वालों के

Transliteration:

Wa waa'adnaa Moosaa salaaseena lailatanw wa at mamnaahaa bi'ashrim fatamma meeqaatu Rabbihee arba'eena lailah; wa qaala Moosaa liakheehi Haaroonakh lufnee fee qawmee wa aslih wa laa tattabi' sabeelal mufsideen (QS. al-ʾAʿrāf:142)

English Sahih International:

And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters." (QS. Al-A'raf, Ayah १४२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और हमने मूसा से तीस रातों का वादा ठहराया, फिर हमने दस और बढ़ाकर उसे पूरा किया। इसी प्रकार उसके रब की ठहराई हुई अवधि चालीस रातों में पूरी हुई और मूसा ने अपने भाई हारून से कहा, 'मेरे पीछे तुम मेरी क़ौम में मेरा प्रतिनिधित्व करना और सुधारना और बिगाड़ पैदा करनेवालों के मार्ग पर न चलना।' (अल-आराफ़, आयत १४२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और हमने मूसा से तौरैत देने के लिए तीस रातों का वायदा किया और हमने उसमें दस रोज़ बढ़ाकर पूरा कर दिया ग़रज़ उसके परवरदिगार का वायदा चालीस रात में पूरा हो गया और (चलते वक्त) मूसा ने अपने भाई हारून कहा कि तुम मेरी क़ौम में मेरे जानशीन रहो और उनकी इसलाह करना और फसाद करने वालों के तरीक़े पर न चलना

Azizul-Haqq Al-Umary

और हमने मूसा को तीस रातों का वचन[1] दिया और उसकी पूर्ती दस रातों से कर दी, तो तेरे पालनहार की निर्धारित अवधि चालीस रात पूरी हो गयी तथा मूसा ने अपने भाई हारून से कहाः तुम मेरी जाति में मेरा प्रतिनिधि रहना, सुधार करते रहना और उपद्रवकारियों की नीति न अपनाना।