Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १३९

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 139

अल-आराफ़ [७]: १३९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيْهِ وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ (الأعراف : ٧)

inna
إِنَّ
Indeed
बेशक
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
these
ये सब
mutabbarun
مُتَبَّرٌ
destroyed
बरबाद होने वाला है
مَّا
(is) what
जो
hum
هُمْ
they
वो हैं
fīhi
فِيهِ
(are) in it
उसमें
wabāṭilun
وَبَٰطِلٌ
and vain
और बातिल/ग़लत हैं
مَّا
(is) what
जो कुछ
kānū
كَانُوا۟
they used to
हैं वो
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do"
वो अमल करते

Transliteration:

Innaa haaa'ulaaa'i mutabbarum maa hum feehi wa baatilum maa kaanoo ya'maloon (QS. al-ʾAʿrāf:139)

English Sahih International:

Indeed, those [worshippers] – destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing." (QS. Al-A'raf, Ayah १३९)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

“निश्चय ही वह लोग लगे हुए है, बरबाद होकर रहेगा। और जो कुछ ये कर रहे है सर्वथा व्यर्थ है।' (अल-आराफ़, आयत १३९)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(अरे कमबख्तो) ये लोग जिस मज़हब पर हैं (वह यक़ीनी बरबाद होकर रहेगा) और जो अमल ये लोग कर रहे हैं (वह सब मिटिया मेट हो जाएगा)

Azizul-Haqq Al-Umary

ये लोग जिस रीति में हैं, उसे नाश हो जाना है और वे जो कुछ कर रहे हैं, सर्वथा असत्य है।