Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १३३

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 133

अल-आराफ़ [७]: १३३ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

فَاَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوْفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ اٰيٰتٍ مُّفَصَّلٰتٍۗ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا مُّجْرِمِيْنَ (الأعراف : ٧)

fa-arsalnā
فَأَرْسَلْنَا
So We sent
तो भेजा हमने
ʿalayhimu
عَلَيْهِمُ
on them
उन पर
l-ṭūfāna
ٱلطُّوفَانَ
the flood
तूफ़ान
wal-jarāda
وَٱلْجَرَادَ
and the locusts
और टिड्डियाँ
wal-qumala
وَٱلْقُمَّلَ
and the lice
और जुएँ
wal-ḍafādiʿa
وَٱلضَّفَادِعَ
and the frogs
और मेंढक
wal-dama
وَٱلدَّمَ
and the blood
और ख़ून
āyātin
ءَايَٰتٍ
(as) signs
निशानियाँ
mufaṣṣalātin
مُّفَصَّلَٰتٍ
manifest
अलग-अलग
fa-is'takbarū
فَٱسْتَكْبَرُوا۟
but they showed arrogance
तो उन्होंने तकब्बुर किया
wakānū
وَكَانُوا۟
and they were
और थे वो
qawman
قَوْمًا
a people
लोग
muj'rimīna
مُّجْرِمِينَ
criminal
मुजरिम

Transliteration:

Fa arsalnaa 'alaihimut toofaana waljaraada walqum mala waddafaadi'a waddama Aayaatim mufassalaatin fastakbaroo wa kaanoo qawmam mujrimeen (QS. al-ʾAʿrāf:133)

English Sahih International:

So We sent upon them the flood and locusts and lice and frogs and blood as distinct signs, but they were arrogant and were a criminal people. (QS. Al-A'raf, Ayah १३३)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अन्ततः हमने उनपर तूफ़ान और टिड्डियों और छोटे कीड़े और मेंढक और रक्त, कितनी ही निशानियाँ अलग-अलग भेजी, किन्तु वे घमंड ही करते रहे। वे थे ही अपराधी लोग (अल-आराफ़, आयत १३३)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तब हमने उन पर (पानी को) तूफान और टिड़डियाँ और जुएं और मेंढ़कों और खून (का अज़ाब भेजा कि सब जुदा जुदा (हमारी कुदरत की) निशानियाँ थी उस पर भी वह लोग तकब्बुर ही करते रहें और वह लोग गुनेहगार तो थे ही

Azizul-Haqq Al-Umary

अन्ततः, हमने उनपर तूफ़ान (उग्र वर्षा), टिड्डी दल, जुयें, मेढक और रक्त की वर्षा भेजी। अलग-अलग निशानियाँ; फिर भी उन्होंने अभिमान किया और वे थी ही अपराधी जाति।