पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १३०
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 130
अल-आराफ़ [७]: १३० ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَقَدْ اَخَذْنَآ اٰلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِيْنَ وَنَقْصٍ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُوْنَ (الأعراف : ٧)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- और अलबत्ता तहक़ीक़
- akhadhnā
- أَخَذْنَآ
- We seized
- पकड़ा हमने
- āla
- ءَالَ
- (the) people
- आले फ़िरऔन को
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- (of) Firaun
- आले फ़िरऔन को
- bil-sinīna
- بِٱلسِّنِينَ
- with years (of famine)
- साथ क़हतसालियों के
- wanaqṣin
- وَنَقْصٍ
- and a deficit
- और कमी के
- mina
- مِّنَ
- of
- फलों में से
- l-thamarāti
- ٱلثَّمَرَٰتِ
- [the] fruits
- फलों में से
- laʿallahum
- لَعَلَّهُمْ
- so that they may
- शायद कि वो
- yadhakkarūna
- يَذَّكَّرُونَ
- receive admonition
- वो नसीहत पकड़ें
Transliteration:
Wa laqad akhaznaaa Aala Fir'awna bis sineena wa naqsim minas samaraati la'allahum yazzakkaroon(QS. al-ʾAʿrāf:130)
English Sahih International:
And We certainly seized the people of Pharaoh with years of famine and a deficiency in fruits that perhaps they would be reminded. (QS. Al-A'raf, Ayah १३०)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और हमने फ़िरऔनियों को कई वर्ष तक अकाल और पैदावार की कमी में ग्रस्त रखा कि वे चेतें (अल-आराफ़, आयत १३०)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और बेशक हमने फिरऔन के लोगों को बरसों से कहत और फलों की कम पैदावार (के अज़ाब) में गिरफ्तार किया ताकि वह इबरत हासिल करें
Azizul-Haqq Al-Umary
और हमने फ़िरऔन की जाति को अकालों तथा उपज की कमी में ग्रस्त कर दिया, ताकि वे सावधान हो जायेँ।