पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १२४
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 124
अल-आराफ़ [७]: १२४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَ (الأعراف : ٧)
- la-uqaṭṭiʿanna
- لَأُقَطِّعَنَّ
- I will surely cut off
- अलबत्ता मैं ज़रूर काट दूँगा
- aydiyakum
- أَيْدِيَكُمْ
- your hands
- हाथ तुम्हारे
- wa-arjulakum
- وَأَرْجُلَكُم
- and your feet
- और पाँव तुम्हारे
- min
- مِّنْ
- of
- मुख़ालिफ़ सिम्त से
- khilāfin
- خِلَٰفٍ
- opposite (sides)
- मुख़ालिफ़ सिम्त से
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- फिर
- la-uṣallibannakum
- لَأُصَلِّبَنَّكُمْ
- I will surely crucify you
- अलबत्ता मैं ज़रूर सूली चढ़ाऊँगा तुम्हें
- ajmaʿīna
- أَجْمَعِينَ
- all"
- सबके-सबको
Transliteration:
La uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafin summa la usallibannakum ajma'een(QS. al-ʾAʿrāf:124)
English Sahih International:
I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides; then I will surely crucify you all." (QS. Al-A'raf, Ayah १२४)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
'मैं तुम्हारे हाथ और तुम्हारे पाँव विपरीत दिशाओं से काट दूँगा; फिर तुम सबको सूली पर चढ़ाकर रहूँगा।' (अल-आराफ़, आयत १२४)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
मै तो यक़ीनन तुम्हारे (एक तरफ के) हाथ और दूसरी तरफ के पॉव कटवा डालूंगा फिर तुम सबके सब को सूली दे दूंगा
Azizul-Haqq Al-Umary
मैं अवश्य तुम्हारे हाथ तथा पाँव विपरीत दिशाओं में काट दूँगा, फिर तुम सभी को फाँसी पर लटका दूँगा।