Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १२४

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 124

अल-आराफ़ [७]: १२४ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

لَاُقَطِّعَنَّ اَيْدِيَكُمْ وَاَرْجُلَكُمْ مِّنْ خِلَافٍ ثُمَّ لَاُصَلِّبَنَّكُمْ اَجْمَعِيْنَ (الأعراف : ٧)

la-uqaṭṭiʿanna
لَأُقَطِّعَنَّ
I will surely cut off
अलबत्ता मैं ज़रूर काट दूँगा
aydiyakum
أَيْدِيَكُمْ
your hands
हाथ तुम्हारे
wa-arjulakum
وَأَرْجُلَكُم
and your feet
और पाँव तुम्हारे
min
مِّنْ
of
मुख़ालिफ़ सिम्त से
khilāfin
خِلَٰفٍ
opposite (sides)
मुख़ालिफ़ सिम्त से
thumma
ثُمَّ
Then
फिर
la-uṣallibannakum
لَأُصَلِّبَنَّكُمْ
I will surely crucify you
अलबत्ता मैं ज़रूर सूली चढ़ाऊँगा तुम्हें
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all"
सबके-सबको

Transliteration:

La uqatti'anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafin summa la usallibannakum ajma'een (QS. al-ʾAʿrāf:124)

English Sahih International:

I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides; then I will surely crucify you all." (QS. Al-A'raf, Ayah १२४)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'मैं तुम्हारे हाथ और तुम्हारे पाँव विपरीत दिशाओं से काट दूँगा; फिर तुम सबको सूली पर चढ़ाकर रहूँगा।' (अल-आराफ़, आयत १२४)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

मै तो यक़ीनन तुम्हारे (एक तरफ के) हाथ और दूसरी तरफ के पॉव कटवा डालूंगा फिर तुम सबके सब को सूली दे दूंगा

Azizul-Haqq Al-Umary

मैं अवश्य तुम्हारे हाथ तथा पाँव विपरीत दिशाओं में काट दूँगा, फिर तुम सभी को फाँसी पर लटका दूँगा।