Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १२

Qur'an Surah Al-A'raf Verse 12

अल-आराफ़ [७]: १२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

قَالَ مَا مَنَعَكَ اَلَّا تَسْجُدَ اِذْ اَمَرْتُكَ ۗقَالَ اَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْهُۚ خَلَقْتَنِيْ مِنْ نَّارٍ وَّخَلَقْتَهٗ مِنْ طِيْنٍ (الأعراف : ٧)

qāla
قَالَ
(Allah) said
फ़रमाया
مَا
"What
किसने
manaʿaka
مَنَعَكَ
prevented you
मना किया तुझे
allā
أَلَّا
that not
कि ना
tasjuda
تَسْجُدَ
you prostrate
तू सजदा करे
idh
إِذْ
when
जब कि
amartuka
أَمَرْتُكَۖ
I commanded you?"
हुक्म दिया था मैंने तुझे
qāla
قَالَ
(Shaitaan) said
वो बोला
anā
أَنَا۠
"I am
मैं
khayrun
خَيْرٌ
better
बेहतर हूँ
min'hu
مِّنْهُ
than him
उससे
khalaqtanī
خَلَقْتَنِى
You created me
पैदा किया तूने मुझे
min
مِن
from
आग से
nārin
نَّارٍ
fire
आग से
wakhalaqtahu
وَخَلَقْتَهُۥ
and You created him
और पैदा किया तूने उसे
min
مِن
from
मिट्टी से
ṭīnin
طِينٍ
clay"
मिट्टी से

Transliteration:

Qaala maa mana'aka allaa tasjuda iz amartuka qaala ana khairum minhu khalaqtanee min naarinw wa khalaqtahoo min teen (QS. al-ʾAʿrāf:12)

English Sahih International:

[Allah] said, "What prevented you from prostrating when I commanded you?" [Satan] said, "I am better than him. You created me from fire and created him from clay [i.e., earth]." (QS. Al-A'raf, Ayah १२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

कहा, 'तुझे किसने सजका करने से रोका, जबकि मैंने तुझे आदेश दिया था?' बोला, 'मैं उससे अच्छा हूँ। तूने मुझे अग्नि से बनाया और उसे मिट्टी से बनाया।' (अल-आराफ़, आयत १२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ख़ुदा ने (शैतान से) फरमाया जब मैनें तुझे हुक्म दिया कि तू फिर तुझे सजदा करने से किसी ने रोका कहने लगा मैं उससे अफ़ज़ल हूँ (क्योंकि) तूने मुझे आग (ऐसे लतीफ अनसर) से पैदा किया

Azizul-Haqq Al-Umary

अल्लाह ने उससे कहाः किस बात ने तुझे सज्दा करने से रोक दिया, जबकि मैंने तुझे आदेश दिया था? उसने कहाः मैं उससे उत्तम हूँ। मेरी रचना तूने अग्नि से की है और उसकी मिट्टी से।