पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १०९
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 109
अल-आराफ़ [७]: १०९ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِ فِرْعَوْنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ عَلِيْمٌۙ (الأعراف : ٧)
- qāla
- قَالَ
- Said
- कहा
- l-mala-u
- ٱلْمَلَأُ
- the chiefs
- सरदारों ने
- min
- مِن
- of
- क़ौम में से
- qawmi
- قَوْمِ
- (the) people
- क़ौम में से
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- (of) Firaun
- फ़िरऔन की
- inna
- إِنَّ
- "Indeed
- बेशक
- hādhā
- هَٰذَا
- this
- ये
- lasāḥirun
- لَسَٰحِرٌ
- (is) surely a magician -
- अलबत्ता जादूगर है
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- learned
- ख़ूब इल्म रखने वाला
Transliteration:
Qaalal mala-u min qawmi Fir'awna inna haazaa lasaa hirun 'aleem(QS. al-ʾAʿrāf:109)
English Sahih International:
Said the eminent among the people of Pharaoh, "Indeed, this is a learned magician (QS. Al-A'raf, Ayah १०९)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फ़िरऔन की क़ौम के सरदार कहने लगे, 'अरे, यह तो बडा कुशल जादूगर है! (अल-आराफ़, आयत १०९)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तब फिरऔन के क़ौम के चन्द सरदारों ने कहा ये तो अलबत्ता बड़ा माहिर जादूगर है
Azizul-Haqq Al-Umary
फ़िर्औन की जाति के प्रमुखों ने कहाः वास्तव में, ये बड़ा दक्ष जादूगर है।