पवित्र कुरान सूरा अल-आराफ़ आयत १०६
Qur'an Surah Al-A'raf Verse 106
अल-आराफ़ [७]: १०६ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
قَالَ اِنْ كُنْتَ جِئْتَ بِاٰيَةٍ فَأْتِ بِهَآ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ (الأعراف : ٧)
- qāla
- قَالَ
- He said
- उसने कहा
- in
- إِن
- "If
- अगर
- kunta
- كُنتَ
- you have
- है तू
- ji'ta
- جِئْتَ
- come
- लाया तू
- biāyatin
- بِـَٔايَةٍ
- with a Sign
- कोई निशानी
- fati
- فَأْتِ
- then bring
- तो ले आ
- bihā
- بِهَآ
- it
- उसे
- in
- إِن
- if
- अगर
- kunta
- كُنتَ
- you are
- है तू
- mina
- مِنَ
- of
- सच्चों में से
- l-ṣādiqīna
- ٱلصَّٰدِقِينَ
- the truthful"
- सच्चों में से
Transliteration:
Qaala in kunta ji'ta bi Aayatin faati bihaaa in kunta minas saadiqeen(QS. al-ʾAʿrāf:106)
English Sahih International:
[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful." (QS. Al-A'raf, Ayah १०६)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
बोला, 'यदि तुम कोई निशानी लेकर आए हो तो उसे पेश करो, यदि तुम सच्चे हो।' (अल-आराफ़, आयत १०६)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
तो तू बनी ईसराइल को मेरे हमराह करे दे फिरऔन कहने लगा अगर तुम सच्चे हो और वाक़ई कोई मौजिज़ा लेकर आए हो तो उसे दिखाओ
Azizul-Haqq Al-Umary
उसने कहाः यदि तुमकोई प्रमाण (चमत्कार) लाये हो, तो प्रस्तुत करो, यदि तुम सच्चे हो।