Skip to content

पवित्र कुरान सूरा अल-हाक्का आयत ४२

Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 42

अल-हाक्का [६९]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ (الحاقة : ٦٩)

walā
وَلَا
And not
और ना ही
biqawli
بِقَوْلِ
(it is the) word
क़ौल है
kāhinin
كَاهِنٍۚ
(of) a soothsayer;
किसी काहिन का
qalīlan
قَلِيلًا
little
कितना कम
مَّا
(is) what
कितना कम
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
you remember
तुम नसीहत पकड़ते हो

Transliteration:

Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon (QS. al-Ḥāq̈q̈ah:42)

English Sahih International:

Nor the word of a soothsayer; little do you remember. (QS. Al-Haqqah, Ayah ४२)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और न वह किसी काहिन का वाणी है। तुम होश से थोड़े ही काम लेते हो (अल-हाक्का, आयत ४२)

Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और न किसी काहिन की (ख्याली) बात है तुम लोग तो बहुत कम ग़ौर करते हो

Azizul-Haqq Al-Umary

और न वह किसी ज्योतिषी का कथन है, तुम कम की शिक्षा ग्रहण करते हो।