पवित्र कुरान सूरा अल-हाक्का आयत ४२
Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 42
अल-हाक्का [६९]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۗ قَلِيْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَۗ (الحاقة : ٦٩)
- walā
- وَلَا
- And not
- और ना ही
- biqawli
- بِقَوْلِ
- (it is the) word
- क़ौल है
- kāhinin
- كَاهِنٍۚ
- (of) a soothsayer;
- किसी काहिन का
- qalīlan
- قَلِيلًا
- little
- कितना कम
- mā
- مَّا
- (is) what
- कितना कम
- tadhakkarūna
- تَذَكَّرُونَ
- you remember
- तुम नसीहत पकड़ते हो
Transliteration:
Wa laa biqawli kaahin; qaleelam maa tazakkaroon(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:42)
English Sahih International:
Nor the word of a soothsayer; little do you remember. (QS. Al-Haqqah, Ayah ४२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और न वह किसी काहिन का वाणी है। तुम होश से थोड़े ही काम लेते हो (अल-हाक्का, आयत ४२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और न किसी काहिन की (ख्याली) बात है तुम लोग तो बहुत कम ग़ौर करते हो
Azizul-Haqq Al-Umary
और न वह किसी ज्योतिषी का कथन है, तुम कम की शिक्षा ग्रहण करते हो।