पवित्र कुरान सूरा अल-हाक्का आयत १७
Qur'an Surah Al-Haqqah Verse 17
अल-हाक्का [६९]: १७ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
وَّالْمَلَكُ عَلٰٓى اَرْجَاۤىِٕهَاۗ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِيَةٌ ۗ (الحاقة : ٦٩)
- wal-malaku
- وَٱلْمَلَكُ
- And the Angels
- और फ़रिश्ते
- ʿalā
- عَلَىٰٓ
- (will be) on
- उसके किनारों पर होंगे
- arjāihā
- أَرْجَآئِهَاۚ
- its edges
- उसके किनारों पर होंगे
- wayaḥmilu
- وَيَحْمِلُ
- and will bear
- और उठाऐंगे
- ʿarsha
- عَرْشَ
- (the) Throne
- अर्श
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- आपके रब का
- fawqahum
- فَوْقَهُمْ
- above them
- अपने ऊपर
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- that Day
- उस दिन
- thamāniyatun
- ثَمَٰنِيَةٌ
- eight
- आठ (फ़रिश्ते )
Transliteration:
Wal malaku 'alaaa arjaaa'ihaa; wa yahmilu 'Arsha Rabbika fawqahum yawma'izin samaaniyah(QS. al-Ḥāq̈q̈ah:17)
English Sahih International:
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them]. (QS. Al-Haqqah, Ayah १७)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
और फ़रिश्ते उसके किनारों पर होंगे और उस दिन तुम्हारे रब के सिंहासन को आठ अपने ऊपर उठाए हुए होंगे (अल-हाक्का, आयत १७)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
और तुम्हारे परवरदिगार के अर्श को उस दिन आठ फ़रिश्ते अपने सरों पर उठाए होंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
और फ़रिश्ते उसके किनारों पर होंगे तथा उठाये होंगे आपके पालनहार के अर्श (सिंहासन) को अपने ऊपर उस दिन, आठ फ़रिश्ते।