पवित्र कुरान सूरा अल-कलाम आयत ४२
Qur'an Surah Al-Qalam Verse 42
अल-कलाम [६८]: ४२ ~ कुरान अनुवाद शब्द द्वारा शब्द - तफ़सीर
يَوْمَ يُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ وَّيُدْعَوْنَ اِلَى السُّجُوْدِ فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَۙ (القلم : ٦٨)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- जिस दिन
- yuk'shafu
- يُكْشَفُ
- will be uncovered
- खोल दिया जाएगा
- ʿan
- عَن
- from
- पिंडली से
- sāqin
- سَاقٍ
- the shin
- पिंडली से
- wayud'ʿawna
- وَيُدْعَوْنَ
- and they will be called
- और वो बुलाए जाऐंगे
- ilā
- إِلَى
- to
- तरफ़ सजदों के
- l-sujūdi
- ٱلسُّجُودِ
- prostrate
- तरफ़ सजदों के
- falā
- فَلَا
- but not
- तो ना
- yastaṭīʿūna
- يَسْتَطِيعُونَ
- they will be able
- वो इस्तिताअत रखते होंगे
Transliteration:
Yawma yukshafu 'am saaqinw wa yud'awna ilas sujoodi falaa yastatee'oon(QS. al-Q̈alam:42)
English Sahih International:
The Day the shin will be uncovered and they are invited to prostration but they [i.e., the disbelievers] will not be able, (QS. Al-Qalam, Ayah ४२)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
जिस दिन पिंडली खुल जाएगी और वे सजदे के लिए बुलाए जाएँगे, तो वे (सजदा) न कर सकेंगे (अल-कलाम, आयत ४२)
Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi
जिस दिन पिंडली खोल दी जाए और (काफ़िर) लोग सजदे के लिए बुलाए जाएँगे तो (सजदा) न कर सकेंगे
Azizul-Haqq Al-Umary
जिस दिन पिंडली खोल दी जायेगी और वह बुलाये जायेंगे सज्दा करने के लिए, तो (सज्दा) नहीं कर सकेंगे।[1]